| El objetivo es la eliminación de todas las formas de discriminación y la promoción de la igualdad de la mujer y el hombre. | UN | والهدف من ذلك هو القضاء على جميع أشكال التمييز وتعزيز المساواة بين المرأة والرجل. |
| Miembro del Comité Asesor de la Autoridad Francesa para la Lucha contra la discriminación y la promoción de la Igualdad (HALDE) | UN | عضو اللجنة الاستشارية للسلطة العليا الفرنسية لمكافحة التمييز وتعزيز المساواة |
| Financiación pública de la labor de las ONG que realizan actividades destinadas a la eliminación de todas las formas de discriminación y la promoción de la igualdad entre hombres y mujeres | UN | التمويل العام للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال القضاء على جميع أشكال التمييز وتعزيز المساواة بين النساء والرجال. |
| Las estrategias sectoriales en las esferas de la educación, el empleo y la salud han dedicado secciones importantes a la lucha contra la discriminación y la promoción de la igualdad. | UN | وكرَّست الاستراتيجية القطاعية في مجالات التعليم والعمل والصحة أجزاءً هامة لمكافحة التمييز وتعزيز المساواة. |
| 29. El Comité recomienda que el Estado parte siga prestando apoyo al papel de la HALDE en la lucha contra la discriminación y la promoción de la igualdad. | UN | 29- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز دعم الدور الذي تضطلع به الهيئة العليا لمكافحة أشكال التمييز وتشجيع المساواة. |
| 32. Por su parte, la Oficina Internacional del Trabajo ha subrayado la coherencia de los objetivos del Año con su programa para la eliminación de todas las formas de discriminación y la promoción de la igualdad en el empleo. | UN | ٣٢ - وأشار مكتب العمل الدولي من جانبه الى تناسق أهداف السنة مع برنامجه للقضاء على جميع أشكال التمييز والنهوض بالمساواة في العمل. |
| Entendía que podía hacerse más en la lucha contra la discriminación y la promoción de los derechos de la mujer. | UN | ورأت أن هناك المزيد مما يمكن تحقيقه في مجال مكافحة التمييز وتعزيز حقوق المرأة. |
| vii) Financiación pública de la labor de las ONG que realizan actividades destinadas a la eliminación de todas las formas de discriminación y la promoción de la igualdad entre hombres y mujeres | UN | `7` التمويل العام للمنظمات غير الحكومية العاملة من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز وتعزيز المساواة بين المرأة والرجل |
| Estas convenciones contienen una amplia gama de obligaciones relacionadas con la eliminación de la discriminación y la promoción de la igualdad que no se circunscriben a la promulgación de leyes contra la discriminación. | UN | وتوفر هذه الاتفاقيات طائفة عريضة من الالتزامات الخاصة بالقضاء على التمييز وتعزيز المساواة تتجاوز سن التشريعات المناهضة للتمييز. |
| También se han adoptado medidas para combatir el racismo y la xenofobia en los medios de comunicación, incluida la publicación de directrices para los medios de comunicación sobre la prevención de la discriminación y la promoción de la diversidad. | UN | كما اتخذت أيضا تدابير لمكافحة العنصرية وكره الأجانب في وسائط الإعلام بما في ذلك نشر مبادئ توجيهية لوسائط الإعلام عن منع التمييز وتعزيز التنوع. |
| Recomendación 13. Las actividades de la Oficina de Igualdad de Oportunidades se centran en la lucha contra la discriminación y la promoción de la igualdad de oportunidades de jure y de facto en diversas esferas, en particular con respecto a la orientación sexual. | UN | التوصية 13: إن محور تركيز أنشطة مكتب تكافؤ الفرص هو مكافحة التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص قانونياً وواقعياً في شتى الميادين، بما في ذلك ما يتعلق بالميول الجنسية. |
| 78. Noruega hizo notar la determinación de Suecia y sus logros en la reducción de la discriminación y la promoción de la igualdad. | UN | 78- وأشارت النرويج إلى التزام السويد وإلى ما حققته من إنجازات في خفض معدلات التمييز وتعزيز المساواة. |
| 25. El Brasil destacó, entre otras cosas, los problemas del desarrollo socioeconómico, la lucha contra la discriminación y la promoción de los derechos de los trabajadores migratorios. | UN | 25- ووقفت البرازيل على أمور منها تحديات التنمية الاجتماعية والاقتصادية ومكافحة التمييز وتعزيز حقوق العمال المهاجرين. |
| 99. En cuanto a la lucha contra la discriminación y la promoción de la tolerancia, se adoptan medidas integradas. | UN | 99- ويجري اتخاذ إجراءات متكاملة في مجال مكافحة التمييز وتعزيز التسامح. |
| 28. Tailandia elogió la labor realizada por Malta en pro de la eliminación de la discriminación y la promoción de la igualdad de oportunidades, sobre todo la participación de las mujeres en el mercado laboral. | UN | 28- وأثنت تايلند على الجهود التي بذلتها مالطة للقضاء على التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص، خاصة مشاركة النساء في سوق العمل. |
| 99. Rumania señaló los progresos registrados en la lucha contra la discriminación y la promoción de la discriminación positiva. | UN | 99- وأشارت رومانيا إلى التقدم المحرز في مكافحة التمييز وتعزيز العمل الإيجابي. |
| d) La prevención de la discriminación y la promoción y protección de los derechos de las minorías y los pueblos, incluidos los pueblos indígenas; | UN | (د) منع التمييز وتعزيز وحماية حقوق الأقليات والشعوب، بما في ذلك الشعوب الأصلية؛ |
| d) La prevención de la discriminación y la promoción y protección de los derechos de las minorías y los pueblos, incluidos los pueblos indígenas; | UN | (د) منع التمييز وتعزيز وحماية حقوق الأقليات والشعوب، بما في ذلك الشعوب الأصلية؛ |
| Con respecto a la colaboración internacional en materia de derechos humanos, señaló que las Islas Marshall se han mostrado constantemente hostiles a colaborar o a contribuir a la selectividad y en favor de la igualdad, la no discriminación y la promoción de la paz. | UN | وفيما يخص الالتزام الدولي بحقوق الإنسان، لاحظت هيئة رصد الأمم المتحدة أن جزر مارشال عارضت على الدوام المساعدة والتحريض على الانتقائية وأيّدت التمسك بالمساواة وعدم التمييز وتشجيع السلام. |
| 80. Los problemas relativos a la eliminación de la discriminación y la promoción de la tolerancia se encuentran entre las importantes cuestiones que el Alto Comisionado debatió durante sus visitas a los países. | UN | ٨٠ - وتندرج المسائل المتصلة بالقضاء على التمييز وتشجيع التسامح في فئة المسائل الهامة التي ناقشها المفوض السامي خلال زياراته للبلدان. |
| 49. El Sr. Vrailas (Observador de la Unión Europea) dice que la Unión Europea se compromete a seguir cooperando con el Alto Comisionado y subraya su apoyo a la independencia, imparcialidad y no selectividad de su Oficina, acogiendo con satisfacción los progresos que ha realizado en ámbitos temáticos prioritarios como la lucha contra la discriminación y la promoción de la igualdad. | UN | 49 - السيد فريلاس (مراقب عن الاتحاد الأوروبي): تعهد باسم الإتحاد الأوروبي بمواصلة التعاون مع المفوض السامي وشدد على دعم الاتحاد لاستقلال المفوضية وحيادها وعدم الانتقائية في عملها، ورحب بما أحرزته من تقدم في أولويات مواضيعية من قبيل مكافحة التمييز والنهوض بالمساواة. |