"disculpado" - Translation from Spanish to Arabic

    • اعتذرت
        
    • إعتذرت
        
    • يعتذر
        
    • معذور
        
    • أعتذرت
        
    • اعتذرتي
        
    • اعتذرتِ
        
    • اعتذروا
        
    • الاعتذار
        
    Nuevamente, el gobierno se ha disculpado por las interferencias de radio causadas por las erupciones y manchas solares. Open Subtitles لقد اعتذرت الحكومة مجددا عن تشويشات الراديو التي سببتها التوهجات الشمسية و نشاط البقع الشمسية
    La organización se ha disculpado por escrito por los errores en la declaración del Sr. Idigov y un representante suyo se ha presentado ante nosotros y ha vuelto a disculparse. UN فالمنظمة المعنية اعتذرت خطيا عن الأخطاء الواردة في بيان السيد إديغوف كما أن ممثلا عنها حضر أمامنا واعتذر ثانية.
    Dijo que aunque los Estados Unidos se habían disculpado, el incidente no debía haber ocurrido. UN وقال حتى لو اعتذرت الولايات المتحدة فإن الحادث قد وقع بالفعل.
    ¿Porque nunca antes te has disculpado con una perra pobre como yo? Open Subtitles لأنه لم يسبق لك وأن إعتذرت إلى فتاة فقيرة مثلي ؟
    Sabe, ya me he disculpado con Vickie, y con Vickie la gorda. Open Subtitles أنت تعلم, لقد إعتذرت بالفعل ل "فيكي" و "فيكي" البدينة
    Se ha disculpado por lo de anoche. Dijo que no sabía que usted estaba casado. Open Subtitles لا لا , انه كان يعتذر عن ما حدث ليلة أمس ويقول انه لم يكن يعرف اننا متزوجين
    Entonces estás disculpado. Open Subtitles .إذاً فأنت معذور
    No, gracias. Ya te has disculpado. Volvamos a nuestras discrepancias. Open Subtitles لا شكرا لقد أعتذرت دعنا نَعُودُ إلى الإهمالِ المتبادلِ.
    Estas se han disculpado por ello y han reconocido lo mal que se ha tratado a los sami en el pasado. UN غير أن السلطات قد اعتذرت عن ذلك واعترفت بإساءة معاملة الشعب الصامي في الماضي.
    La delegación japonesa dice que su Gobierno se ha disculpado en este foro internacional por los crímenes que cometió en el pasado cada vez que se ha planteado el tema de los crímenes del pasado. UN يقول الوفد الياباني إن حكومته اعتذرت عن جرائم ماضيها في هذا المحفل الدولي عندما أثيرت مسألة جرائم الماضي.
    De haber sabido que estábamos en guerra, seguramente me habría disculpado. Open Subtitles بالطبع لو كنت أعرف أنه ستندلع حرب فغالبًا لكنت اعتذرت
    Me he disculpado unas 50 veces por haber participado en la movida mafiosa anti-Travis. Open Subtitles لقد اعتذرت لك 50 مرة عن كوني مع الكل ضد ترافيس
    - ¡Estaba llena de monedas! - ¡De acuerdo! Me he disculpado una vez Open Subtitles ــ لقد رميتني بالعملات ــ حسناً، لقد اعتذرت مرتين
    Bueno, me he disculpado hasta más no poder pero aún así se van mañana por la mañana. Open Subtitles لقد اعتذرت حتّى أصبح لون وجهي أزرقاً، ولكن مع ذلك، سيغادرون في الصباح
    Te has disculpado conmigo tantas veces en nuestra vida que podría hace toda la conversación yo sola. Open Subtitles أنتِ اعتذرت لي الكثير من المرات في حياتنا بحيث يمكنني أن أجرى المحادثة كلها بنفسي
    Y también, para dejarlo todo claro, me he disculpado completamente con vuestro padre por salir corriendo cuando creía que se estaba muriendo. Open Subtitles وفقط لنصفي الأجواء لقد إعتذرت لوالدكم علي هروبي
    Acabo de darme cuenta de que en realidad nunca me he disculpado por lo que le ha pasado a Joan. Open Subtitles أنا أدركت الآن أنا أبدا ما إعتذرت في الحقيقة لما حدث إلى جوان
    Sí, vale, pero también me he disculpado a la señora Lincoln, y he aceptado a ver su grupo de mejora. Open Subtitles حسنا، ولكن أيضا إعتذرت للسيدة لينكن وحتي وافقت لرؤية بقية فريقها
    Ha dicho que su padre se ha disculpado por todo, y hasta se ha ofrecido a comprarle un pony. Open Subtitles لقد قالت بأنّ والدها يعتذر عَن كلِّ شيءٍ، وعرض عليها حتّى أن يشتري لها مهرًا.
    Sin embargo, en este foro internacional, jamás se han disculpado ni reconocido eso. UN ولكن لم يعتذر عنهم أبدا في هذا المحفل الدولي - أو اعترف بذلك.
    Estás disculpado. Open Subtitles أنت معذور.
    Te has disculpado y yo no te he perdonado. Ahora déjame en paz. Open Subtitles أنت أعتذرت وأنا لم أسامحك , الان دعنى أذهب.
    Te has disculpado conmigo con valor por haber sido una totalmente hermana de mierda durante toda nuestra vida. Open Subtitles لقد اعتذرتي لي بشجاعة لكونك حقاً اخت لعينة طوال حياتنا
    ¿Todavía no te has disculpado apropiadamente con sunbae? Open Subtitles هل اعتذرتِ بشكلٍ لائق لسنباي؟
    Escuche, mis hijos no entran en casa ajena así como así tal vez hayan robado su maceta pero ya se han disculpado por eso. Open Subtitles اسمعي، لا يقتحم أولادي منازل الناس ربما سرقوا أصيصك لكنهم اعتذروا بشأن هذا
    De hecho, lo siento tanto que me he disculpado por mensaje". Open Subtitles في الواقع، آسف جدا لإرسالي هذا الاعتذار برسالة".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more