Cuadro I.3 Misiones en curso: efectivo disponible en relación con el pasivo | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2007: البعثات العاملة |
Liquidez: efectivo disponible en relación con el pasivo | UN | زاي - السيولة: النقدية المتاحة مقابل الالتزامات |
Efectivo disponible en relación con el pasivo, al 30 de junio de 2005: misiones en curso | UN | النقدية المتاحة مقابل الالتزامات في 30 حزيران/يونيه 2005: البعثات الجارية |
Síntesis de la información disponible en relación con los efectos de las medidas de respuesta de conformidad | UN | توليف المعلومات المتاحة المتعلقة بآثار تدابير الاستجابة |
8. El PRESIDENTE señala a la atención de las delegaciones la documentación disponible en relación con este tema y recuerda que la Asamblea General, en su resolución 47/67, recomendó que la Subcomisión siguiera examinando dicho tema en el Grupo de Trabajo que se creó con ese propósito, presidido por el Sr. Raimundo González, representante de Chile. | UN | ٨ - الرئيس : وجه اهتمام الوفود إلى الوثائق المتاحة فيما يتعلق بهذا البند وأشار إلى أن الجمعية العامة أوصت في قرارها ٤٧/٦٧ اللجنة الفرعية بأن تستمر في استعراض هذا البند في إطار الفريق العامل المنشأ لهذا الغرض الذي يترأسه السيد ريموندو غونسالس ممثل شيلي. |
i) Evaluar la información disponible en relación con la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona, incluidas las zonas reservadas para la Autoridad. | UN | )ط( تقييم البيانات المتوافرة فيما يتعلق بالتنقيب والاستكشاف في مجال العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة، بما في ذلك القطاعات المحجوزة للسلطة. |
j) Proseguir evaluando la información disponible en relación con la prospección y exploración en la Zona en general y, en particular; | UN | )ي( مواصلة تقييم البيانات المتاحة المتصلة بالتنقيب والاستكشاف في المنطقة عموما وبخاصة: |
Efectivo disponible en relación con el pasivo, al 30 de junio de 2005: misiones cerradas | UN | النقدية المتاحة مقابل الالتزامات في 30 حزيران/يونيه 2005: البعثات المنتهية |
Liquidez: efectivo disponible en relación con el pasivo | UN | واو - السيولة: النقدية المتاحة مقابل الالتزامات |
Efectivo disponible en relación con el pasivo, al 30 de junio de 2006: misiones cerradas | UN | النقدية المتاحة مقابل الالتزامات حتى 30 حزيران/يونيه 2006: البعثات المنتهية |
Misiones terminadas: efectivo disponible en relación con el pasivo, | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2007: البعثات المغلقة |
Liquidez: efectivo disponible en relación con el pasivo | UN | واو - السيولة: النقدية المتاحة مقابل الخصوم |
Efectivo disponible en relación con el pasivo, al 30 de junio de 2008: misiones en curso | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم في 30 حزيران/يونيه 2008: البعثات العاملة |
Efectivo disponible en relación con el pasivo, al 30 de junio de 2008: misiones terminadas | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2008: البعثات المغلقة |
Liquidez: efectivo disponible en relación con el pasivo | UN | واو - السيولة: النقدية المتاحة مقابل الخصوم |
Efectivo disponible en relación con el pasivo, al 30 de junio de 2009: misiones en curso | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم في 30 حزيران/يونيه 2009: البعثات العاملة |
Liquidez: efectivo disponible en relación con el pasivo | UN | واو - السيولة: النقدية المتاحة مقابل الخصوم |
Efectivo disponible en relación con el pasivo al 30 de junio de 2010: misiones en curso | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم في 30 حزيران/يونيه 2010: البعثات العاملة |
Síntesis de la información disponible en relación con los impactos de las medidas de respuesta con arreglo a la decisión 1/CP.10, párrafo 20. | UN | توليف المعلومات المتاحة المتعلقة بآثار تدابير الاستجابة، بموجب الفقرة 20 من المقرر 1/م أ-10. |
Tras señalar que la información disponible en relación con las iete solicitudes seguía variando considerablemente, la omisión reconoció y acogió favorablemente la mayor disponibilidad, en general, de información de los Estados Miembros interesados, así como de la Secretaría, debido en parte al cumplimiento por los países de las isposiciones de la resolución 54/237 C de la Asamblea. | UN | ومع أن اللجنة لاحظت أن المعلومات المتاحة فيما يتعلق بالطلبات السبعة لا تزال متباينة تباينا كبيرا، فقد أقرت بوجود تحسن شامل في إتاحة المعلومات من جانب الدول المعنية والأمانة العامة ورحبت به، وأرجعت ذلك جزئيا إلى تقيد الدول الأعضاء بأحكام قرار الجمعية العامة 54/237 جيم. |
i) Evaluar la información disponible en relación con la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona, incluidas las zonas reservadas para la Autoridad. | UN | )ط( تقييم البيانات المتوافرة فيما يتعلق بالتنقيب والاستكشاف في مجال العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة، بما في ذلك المناطق المحجوزة للسلطة. |
El Grupo de Supervisión recomienda que el Gobierno de Eritrea facilite de inmediato, bien al Gobierno de Qatar o al Comité Internacional de la Cruz Roja, toda la información disponible en relación con la situación de los prisioneros de guerra de Djibouti que están bajo su custodia o el personal militar de Djibouti desaparecido en combate a raíz de las hostilidades de junio de 2008. | UN | 137 - يوصي فريق الرصد بأن تقدم حكومة إريتريا على الفور، إما إلى حكومة قطر أو إلى لجنة الصليب الأحمر الدولية، كافة المعلومات المتاحة المتصلة بوضع أسرى الحرب الجيبوتيين المحتجزين لديها أو الأفراد العسكريين الجيبوتيين الذين أفادت التقارير بفقدهم في القتال عقب الأعمال العدائية التي نشبت في حزيران/يونيه 2008. |