"distribución de electricidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • توزيع الكهرباء
        
    • لتوزيع الكهرباء
        
    • توزيع الطاقة
        
    • بالكهرباء وتوزيعها
        
    • الطاقة الكهربائية وتوزيعها
        
    La falta de conductores, transformadores e interruptores en subestaciones y de repuestos para la distribución de electricidad en As-Sulaymaniya y en Arbil ha causado todavía más problemas. UN وزاد من المشاكل عدم توفر الوصلات والمحولات وقواطع الدوائر في المحطات الفرعية فضلا عن قطع الغيار من أجل توزيع الكهرباء في السليمانية وأربيل.
    En cuanto a las pérdidas de infraestructura, una parte importante del sistema de telecomunicaciones del país y los sistemas de distribución de electricidad y agua sufrieron graves daños. UN أما من ناحية الخسائر في الهياكل اﻷساسية، فقد تضرر بصورة فادحة جزء كبير من شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية بالبلد، فضلا عن توزيع الكهرباء والمياه.
    Algunos sectores, como el de la distribución de electricidad y agua, son particularmente vulnerables. UN وتتسم بعض الصناعات، من قبيل صناعات توزيع الكهرباء والماء، بحساسية شديدة.
    La eficiencia de la red nacional de suministro y sus conexiones con el resto de la región y con Europa y el Oriente Medio facilitan la distribución de electricidad. UN وأشارت إلى أنّ كفاءة الشبكة الوطنية وارتباطاتها مع بقية المنطقة ومع أوروبا والشرق الأوسط جعلت توزيع الكهرباء أسهل.
    Los suministros destinados a la reparación de líneas de distribución y otros materiales con fines generales, como cables de energía y transformadores, se distribuyen según planes elaborados por la Dirección General del Iraq para la distribución de electricidad. UN أما اللوازم الخاصة بإصلاح خطوط التوزيع وغيرها من المواد ذات الغرض العام، من قبيل الكابلات الكهربائية والمحولات، فإنها توزع وفقا لخطط التوزيع التي أعدتها المنشأة العراقية العامة لتوزيع الكهرباء.
    La evaluación ambiental determinó cinco opciones para la construcción y operación de una central eléctrica como reemplazo que restituiría la capacidad de distribución de electricidad de la Junta a su valor anterior al desastre. UN وحدد التقييم البيئي خمسة خيارات لإنشاء وتشغيل محطة بديلة لاستعادة قدرة شبكة توزيع الطاقة الكهربائية إلى الوضع الذي كانت عليه قبل وقوع الكارثة.
    118. En la esfera de la energía rural, el Banco Mundial apoya la ampliación creciente de los sistemas de distribución de electricidad. UN ١١٨ - وفي مجال الطاقة الريفية، يدعم البنك الدولي استمرار توسيع شبكات توزيع الكهرباء.
    En cuanto a las pérdidas de infraestructura, una parte importante del sistema de telecomunicaciones del país y los sistemas de distribución de electricidad y agua sufrieron graves daños. UN وفيما يتعلق بالخسائر في البنية اﻷساسية، لحقت أضرار فادحة بجزء كبير من شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية في البلد، وكذلك مرافق توزيع الكهرباء والمياه.
    Los organismos de energía suelen centrarse sobre todo en aumentar la oferta de combustibles fósiles y ampliar las redes de distribución de electricidad para la expansión industrial y urbana. UN وتميل وكالات الطاقة إلى التركيز على زيادة إمدادات الوقود الأحفوري وتوسيع شبكات توزيع الكهرباء لأغراض التوسع الصناعي والحضري.
    En respuesta a la pregunta del representante de Italia, señala que no ha cambiado el plazo para la finalización del proyecto de energía hidroeléctrica de Bumbuna, incluida la etapa de distribución de electricidad a los consumidores. UN وردا على السؤال الذي طرحه ممثل إيطاليا، قال إنه لا تغيير في الموعد المحدد لإنجاز مشروع توليد الطاقة الكهرمائية في مومبونا، بما في ذلك توزيع الكهرباء على المستهلكين.
    El Proyecto de distribución de electricidad ya se ha completado, la fiabilidad de la red ha mejorado mucho, y todas las propiedades alejadas que lo habían solicitado se están conectando a la red de suministro eléctrico. UN واكتمل الآن مشروع توزيع الكهرباء وتحسنت موثوقية الشبكة تحسنا كبيرا وتم توصيل جميع المنشآت البعيدة التي طلبت توصيلها بالكهرباء.
    La UNAMIR propone instalar viviendas y locales de trabajo prefabricados para el personal de los contingentes, lo que incluye instalaciones de comedor, grupos electrógenos, sistemas de distribución de electricidad y sistemas de eliminación de aguas cloacales. UN وتقترح البعثة تشييد أماكن عمل وإقامة سابقة الصنع وغير معقدة ﻷفراد القوة، بما في ذلك تأمين مرافق تناول الوجبات، والمولدات الكهربائية وشبكات توزيع الكهرباء وشبكات المجاري/خزانات التعفين.
    Se prevé un crédito para adquirir más grupos electrógenos y equipo de distribución de electricidad necesarios para los edificios de oficina de la Misión y para los 13 centros de desmovilización, desglosados de la manera siguiente. UN ٠٧ - يرصد اعتماد لعدد إضافي من المولدات الكهربائية ومعدات توزيع الكهرباء اللازمة لمباني مكاتب البعثة و ١٣ مركزا للتسريح على النحو التالي:
    Cabe destacar también otras actividades como la racionalización del uso final de la energía, el aprovechamiento y la aplicación del coeficiente energético, los indicadores de energía, los sistemas eficaces de dendroenergía, la eficacia en la mecanización agraria, la reducción de las pérdidas de energía y la eficiencia de los sistemas de distribución de electricidad. UN ومن اﻷنشطة اﻷخرى التي تجدر اﻹشارة إليها، ترشيد الاستعمال النهائي للطاقة، وتنمية وتطبيق النظم المتعلقة بالطاقة المكثفة، ومؤشرات الطاقة، ونظم الطاقة المنتجة من الخشب، والميكنة الزراعية التي تتسم بالكفاءة، وتقليل فاقد الطاقة، وكفاءة نظم توزيع الكهرباء.
    Se podrán ampliar las atribuciones de las comunas en materia de urbanismo, desarrollo local, licencias de distribución de electricidad y asuntos fiscales locales. UN ٢-٤ المحليات يمكن مد صلاحيات المحليات في مجالات التحول الحضري والتنمية المحلية وامتيازات توزيع الكهرباء والضرائب المحلية.
    En general, el ritmo de ejecución ha aumentado durante el período que abarca el informe, a consecuencia del aumento de la tasa de instalación de equipo y de piezas en las estaciones de distribución de electricidad. UN ٥٤ - وإجمالا، تضاعفت وتيرة التنفيذ خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ويعزى ذلك إلى التحسن في معدل تركيب المعدات وقطع الغيار على مستوى توزيع الكهرباء.
    Equipo para distribución de electricidad UN معدات توزيع الكهرباء
    - Distribución de electricidad: 10.303 gigawatios/hora; UN - توزيع الكهرباء: 303 10 (جيغاوات/ساعة)؛
    Una vez que exista la capacidad de generación, el costo de la distribución de electricidad por las redes dependerá del costo de la construcción de las líneas de transmisión, la distancia desde las líneas de transmisión y la densidad de la población. UN 15 - وبمجرد أن توجد القدرة الكافية على توليد الكهرباء، فإن تكلفة شبكة توزيع الكهرباء تتوقف على تكلفة إنشاء خطوط النقل، ومدى بُعد المسافة بين خطوط النقل وبين مناطق الكثافة السكانية.
    Los suministros destinados a la reparación de líneas de distribución y otros de uso general, como los cables de transmisión y los transformadores, se distribuyen con arreglo a los planes elaborados por la Dirección General para la distribución de electricidad. UN ويجري وفقا للخطط التي وضعتها المديرية العامة لتوزيع الكهرباء توزيع اللوازم ﻹصلاح خطوط التوزيع والمعدات اﻷخرى ذات اﻷغراض العامة، مثل كابلات ومحولات الطاقة.
    Como se señaló anteriormente en el párrafo 24 en relación con los proyectos financiados por el Departamento de Desarrollo Internacional, se está trabajando para mejorar y ampliar la red de distribución de electricidad y se están instalando más turbinas eólicas. UN 36 - كما أشير في الفقرة 24 أعلاه، في إطار المشاريع التي تمولها إدارة التنمية الدولية، يجري العمل على زيادة قدرة شبكة توزيع الطاقة الكهربائية في الجزيرة وتوسيعها، حيث يجري تركيب توربينات هوائية إضافية.
    La campaña electoral y el suministro y la distribución de electricidad son los principales temas de interés durante el período de que se informa. UN وكانت الحملة الانتخابية والإمداد بالكهرباء وتوزيعها هي الموضوعات الرئيسية محل الاهتمام خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    31. También se recomienda prestar especial importancia al mejoramiento de la eficiencia de los sistemas de conducción y de distribución de electricidad. UN ٣١ - ويوصى بايلاء تركيز خاص على تحسين كفاءة شبكات نقل الطاقة الكهربائية وتوزيعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more