"dit en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعاملات الدولي في
        
    • المعاملات المستقل فيما
        
    • سجل المعاملات الدولي خلال
        
    En consecuencia, durante el período de que se informa se instalaron dos nuevas versiones del DIT en el entorno de producción. UN ونتيجة لذلك نُشرت نسختان لسجل المعاملات الدولي في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي أثناء الفترة التي يتناولها التقرير.
    20. Se instalarán otras versiones del programa informático del DIT en los centros de datos del encargado del funcionamiento. UN 20- وسوف يتم تركيب صيغ إضافية من برمجيات سجل المعاملات الدولي في مراكز البيانات التابعة لمشغل السجل.
    Como resultado de ello, algunos registros comenzaron sus operaciones con el DIT en noviembre de 2007. UN ومن نتائج ذلك العمل أن السجلات بدأت عملياتها مع سجل المعاملات الدولي في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Se prevé que varios otros registros no pertenecientes a la UE comenzarán a funcionar en línea con el DIT en las próximas semanas y meses. UN ومن المتوقع ربط تشغيل سجلات أخرى لدول غير أعضاء في الاتحاد الأوروبي مع سجل المعاملات الدولي في الأسابيع والشهور المقبلة.
    Se consideró que este código tendría pocos elementos en común con el DIT en cuanto a la estructura de la base de datos y los controles internos. UN ولقد رئي أن هذا الرمز يتداخل بصورة محدودة مع سجل المعاملات المستقل فيما يتعلق بهيكل قاعدة البيانات والمراجعات الداخلية؛
    Cuadro 9 Tasas y déficits de pago para las actividades del DIT en 2007-2009 Tasas previstas UN الجدول 9- الرسوم والعجز فيما يخص أنشطة سجل المعاملات الدولي في الفترة 2007-2009
    En el cuadro 4 figuran los gastos del DIT en el bienio 2008-2009, por objeto de gastos. UN ويبين الجدول 4 النفقات المتعلقة بسجل المعاملات الدولي في فترة السنتين 2008-2009، بحسب بند الإنفاق.
    La disponibilidad del DIT en el período comprendido entre septiembre de 2009 y agosto de 2010 fue del 99,64%. UN وبلغ معدل توافر خدمات سجل المعاملات الدولي في الفترة من أيلول/سبتمبر 2009 إلى آب/أغسطس 2010 نحو 99.64 في المائة.
    En el cuadro 4 figuran los gastos del DIT en el bienio 2010-2011, por objeto de gastos. UN ويبين الجدول 4 النفقات المتعلقة بسجل المعاملات الدولي في فترة السنتين 2010-2011، بحسب بند الإنفاق.
    68. En el cuadro 5 se puede ver el desglose de los gastos previstos por concepto de contratistas y consultores para el DIT en 2011. UN 68- ويبين الجدول 5 توزيع النفقات المتوقعة فيما يتعلق بالمتعاقدين والاستشاريين لسجل المعاملات الدولي في 2011.
    195. El OSE pidió al administrador del DIT que siguiera investigando y aplicando nuevas medidas de fomento de la eficiencia con miras a reducir el costo del DIT en el bienio 20142015. UN 195- وطلبت الهيئة الفرعية إلى إدارة سجل المعاملات الدولي مواصلة بحث وتنفيذ مزيد من تدابير الكفاءة لغرض الحد من تكاليف سجل المعاملات الدولي في فترة السنتين 2014-2015.
    26. El número de transacciones propuestas al DIT en el entorno de producción se ilustra para cada mes desde noviembre de 2008 en el gráfico 1. UN 26- يرد في الشكل 1 عدد المعاملات المقترحة لسجل المعاملات الدولي في بيئة الإنتاج لكل شهر منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    En el cuadro 2 figuran los gastos del DIT en el bienio 2010-2011, por objeto de gastos. UN ويبين الجدول 2 النفقات المتعلقة بسجل المعاملات الدولي في فترة السنتين 2010-2011، بحسب بند الإنفاق.
    vi) Seguir apoyando al administrador del DIT en el cumplimiento de sus obligaciones dimanantes de todas las decisiones pertinentes de la CP y la CP/RP. UN الاستمرار في دعم مدير سجل المعاملات الدولي في سعيه إلى الوفاء بالتزاماته وفقاً لجميع المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    La disponibilidad del DIT en el período comprendido entre noviembre de 2011 y agosto de 2012 fue del 99,89%. UN وكانت خدمات سجل المعاملات الدولي في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى آب/أغسطس 2012 متوافرة بنسبة 99.89 في المائة.
    En el cuadro 2 figuran los gastos del DIT en el bienio 2012-2013, por objeto de gastos. UN ويبين الجدول 2 النفقات المتعلقة بسجل المعاملات الدولي في فترة السنتين 2012-2013، حسب وجه الإنفاق.
    d) Seguir apoyando al administrador del DIT en el cumplimiento de sus obligaciones dimanantes de todas las decisiones pertinentes; UN (د) مواصلة دعم إدارات سجل المعاملات الدولي في أداء التزاماتها بموجب جميع المقررات ذات الصلة؛
    31. El número de transacciones propuestas al DIT en el entorno de producción sigue siendo importante, y se ilustra para cada mes desde noviembre de 2008 en el gráfico 1. UN 31- يظل عدد المعاملات المقترحة لسجل المعاملات الدولي في بيئة الإنتاج كبيراً ويرد بالنسبة لكل شهر منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في الشكل 1.
    Se facilitarán más detalles sobre el DIT en el informe que su administrador someterá a la consideración de la CP/RP en su séptimo período de sesiones. UN وستقدم معلومات أكثر تفصيلاً عن سجل المعاملات الدولي في التقرير السنوي لإدارة السجل كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة().
    Se consideró que este código tendría más elementos en común con el DIT en cuanto a la estructura de la base de datos, la configuración técnica y el procesamiento y los controles de las transacciones. UN ولقد رئي أن هذا الرمز البرنامجي يتداخل إلى حد كبير مع سجل المعاملات المستقل فيما يتعلق بهيكل قاعدة البيانات والهندسة التقنية وتجهيز المعاملات وإجراء المراجعات؛
    25. La secretaría tiene previsto hacer una demostración del DIT en el segundo período de sesiones de la CP/RP. UN 25- وتعتزم الأمانة إجراء تجربة بيان عملي لتشغيل سجل المعاملات الدولي خلال الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more