"dos bombas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • قنبلتان
        
    • قنبلتين
        
    • متفجرين على
        
    En Naplusa, se arrojaron dos bombas de gasolina contra una patrulla de las FDI. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على دورية لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في نابلس.
    Se lanzaron dos bombas de gasolina contra una patrulla del ejército en Kabatiya, al sur de Ŷanin. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على دورية جيش في قباطيا، جنوبي جنين.
    En Naplusa se lanzaron dos bombas de gasolina contra un autobús israelí que sufrió daños. UN وأقيت قنبلتان نفطيتان على حافلة إسرائيلية في نابلس.
    Un vehículo palestino sufrió daños. Durante los registros se encontraron otras dos bombas de gasolina. UN وتم تدمير إحدى المركبات الفلسطينية، وعثر في أثناء التفتيش على قنبلتين نفطيتين إضافيتين.
    El 10 de febrero de 1995, un activista de Kach de Kiryat Arba fue arrestado en Jerusalén cuando transportaba dos bombas de fabricación casera. UN ٢٦٧ - في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، ألقي في القدس القبض على حركي في حركة كاخ من كريات أربع وهو يحمل قنبلتين محليتي الصنع.
    Se arrojaron dos bombas de gasolina contra un vehículo israelí cerca del asentamiento de Brakha, en el distrito de Naplusa. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على مركبة اسرائيلية بالقرب من مستوطنة براخا في منطقة نابلس.
    Se arrojaron dos bombas de gasolina contra un vehículo israelí al norte de Ramallah. UN والقيت قنبلتان نفطيتان على مركبة اسرائيلية شمالي رام الله.
    Se arrojaron dos bombas de gasolina contra un vehículo israelí cerca de la aldea de Yabed, en el distrito de Ŷenin. No hubo daños ni heridos. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على مركبة اسرائيلية قرب قرية يعبد، في قضاء جنين، ولم تحدث أضرار أو إصابات.
    Se lanzaron dos bombas de gasolina, que no causaron daños, contra un autobús israelí en el-Bireh. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على حافلة اسرائيلية في البيرة دون إحداث أية أضرار.
    Se arrojaron dos bombas de gasolina contra una autobús israelí en la zona de Ramallah que no causaron daños. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على حافلة اسرائيلية في منطقة رام الله من دون أن تحدث أضرارا.
    En dos incidentes separados, se lanzaron dos bombas de petróleo contra vehículos del ejército, cerca de Hebrón. Un residente local resultó herido. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على مركبات للجيش بالقرب من الخليل في حادثتين منفصلتين؛ وأصيب أحد السكان المحليين بجراح.
    En la ciudad de Gaza se lanzaron dos bombas de gasolina contra vehículos civiles y militares, sin que se produjera ningún daño. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على مركبات مدنية وعسكرية في مدينة غزة، من دون أن تتسبب بأضرار.
    Se arrojaron dos bombas de gasolina a una patrulla de las FDI en Jericó y una tercera bomba en Ramallah. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في أريحا؛ وألقيت قنبلة ثالثة في رام الله.
    Se lanzaron dos bombas de gran intensidad contra la multitud. UN وألقيت قنبلتان شديدتا الانفجار على الجمهور.
    Se lanzaron dos bombas de gasolina contra un autobús de la empresa " Egged " en la zona de Ramallah, y contra el vehículo de un residente de el-Bireh. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على حافلة تابعة لشركة " إيغيد " في منطقة رام الله على مركبة ﻷحد السكان في البيرة.
    Se lanzaron dos bombas de gasolina en la aldea de Samuah, en el distrito de Hebrón, y una contra un autobús israelí cerca del campamento de refugiados de el-Arrub. UN وأُلقيت قنبلتان نفطيتان في قرية سموه، بقضاء الخليل، وألقيت قنبلة نفطية على حافلة اسرائيلية بالقرب من مخيم العروب للاجئين.
    Se lanzaron dos bombas de gasolina contra un vehículo israelí en el-Bireh y contra un puesto de avanzada de las FDI en Kalkiliya sin que se registraran daños en ninguno de los casos. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان بطريقة غير مؤذية على مركبة اسرائيلية في البيرة وعلى مخفر أمامي لقوات الدفاع الاسرائيلية في قلقيلية، دون أن تحدث أضرارا.
    197. Ramakrishna Reddy y un compañero de trabajo identificado como el Sr. Srirmulu fueron supuestamente detenidos en Madanpalla, distrito de Chitoor, Andra Pradesh, el 4 de abril de 1996, después de que se descubrieran dos bombas de fabricación casera en sus armarios. UN ٧٩١- وذكر أن راماكريشنا ريدي وعامل يعمل معه ويعرف باسم السيد سريرمولو قد اعتقلا في مدانبالا بمقاطعة تشيتور بأندرا برادش في ٤ نيسان/أبريل ٦٩٩١ بعد أن تم العثور على قنبلتين من صنع يدوي في درجيهما.
    Hace unas horas, un niño de 8 años, Jihad al-Faqih, ha muerto en Nablús cuando trataba de arrojar dos bombas de fabricación casera a soldados israelíes. UN وقبل ساعات قليلة، قُتل في نابلس طفل فلسطيني عمره 8 سنوات اسمه جهاد الفقيه حينما كان يحاول رمي قنبلتين أنبوبيتين على جنود إسرائيليين.
    106. El 28 de septiembre de 1994, la organización Jihad Islámica anunció que sus miembros habían arrojado dos bombas de gasolina contra patrullas de las FDI en los territorios. UN ١٠٦ - وفي ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أعلنت منظمة الجهاد اﻹسلامي أن أعضاء منها قد ألقوا قنبلتين نفطيتين علـــى دوريــــات للجيش في اﻷراضي المحتلة.
    Minutos después, unos helicópteros del régimen lanzaron dos bombas de barril contra las zonas circundantes, mataron a seis personas, hirieron a otras nueve, causaron daños a la mezquita y destruyeron decenas de viviendas y comercios cercanos. UN وبعد ذلك بدقائق ألقت طائرات عمودية تابعة للنظامبرميلين متفجرين على المناطق المحيطة فقتلت ستة أشخاص وجرحت تسعة آخرين، وألحقت بالمسجد أضرارا ودمرت عشرات المتاجر والمنازل القريبة منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more