"durante tres semanas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمدة ثلاثة أسابيع
        
    • لثلاثة أسابيع
        
    • لفترة مؤقتة مدتها ثلاثة أسابيع
        
    • لفترة ثلاثة أسابيع
        
    • في ثلاثة أسابيع
        
    • لثلاثة أسابيعِ
        
    • منذ ثلاثة أسابيع
        
    • خلال ثلاثة أسابيع
        
    • ثلاثة اسابيع
        
    • لثلاث أسابيع
        
    • لثلاث اسابيع
        
    • لمدة ثلاث اسابيع
        
    El Comité se reúne dos veces al año en Ginebra durante tres semanas. UN وتجتمع اللجنة حاليا مرتين في السنة في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع.
    El Comité se reúne dos veces al año en Ginebra durante tres semanas. UN وتجتمع اللجنة حاليا مرتين في السنة في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع.
    El Comité se reúne dos veces al año en Ginebra durante tres semanas. UN وتجتمع اللجنة حاليا في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع مرتين في السنة.
    A Kamlesh la pusieron en libertad el mismo día, mientras que Ram Chander fue presuntamente sometido a interrogatorios durante tres semanas junto con repetidas palizas. UN وأخلي سبيل كامليش في نفس اليوم بينما تعرض رام شاندر فيما ادﱡعي لثلاثة أسابيع من الاستجواب مصحوبة بالضرب المتكرر.
    El Comité se reúne en Ginebra tres veces al año durante tres semanas. UN وتجتمع اللجنة لمدة ثلاثة أسابيع ثلاث مرات في السنة في جنيف.
    Fue trasladado a diferentes lugares, donde permaneció recluido en régimen de incomunicación durante tres semanas. UN ثم نُقل إلى أماكن مختلفة حيث أودع في الحبس الانفرادي لمدة ثلاثة أسابيع.
    La estimación se basa en unos gastos de 2.000 dólares diarios para 10 personas durante tres semanas aproximadamente. UN ويستند التقدير الى تكلفة بمعدل ٠٠٠ ٢ دولار في اليوم لمدة ثلاثة أسابيع تقريبا ولعشرة أفراد.
    Seis de ellos regresaron posteriormente después de haber sido retenidos durante tres semanas en la comisaría de policía de Cajnice, República Srpska. UN وقد عاد ٦ من هؤلاء بعد احتجازهم لمدة ثلاثة أسابيع في مركز الشرطة في كاينيتسي في جمهورية صريبسكا.
    Seis de ellos regresaron posteriormente después de haber sido retenidos durante tres semanas en la comisaría de policía de Cajnice, República Srpska. UN وقد عاد ٦ من هؤلاء بعد احتجازهم لمدة ثلاثة أسابيع في مركز الشرطة في كاينيتسي في جمهورية صريبسكا.
    Se reúne tres veces al año durante tres semanas. UN وتجتمع مرتين في السنة لمدة ثلاثة أسابيع.
    El Comité se reúne dos veces al año en Ginebra durante tres semanas. UN وتجتمع اللجنة مرتين في السنة في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع.
    Se reúne tres veces al año durante tres semanas. UN وتجتمع مرتين في السنة لمدة ثلاثة أسابيع.
    El Comité se reúne dos veces al año en Ginebra durante tres semanas. UN وتجتمع اللجنة مرتين في السنة بجنيف لمدة ثلاثة أسابيع.
    El Comité se reúne dos veces por año durante tres semanas. UN وتجتمع اللجنة مرتين في السنة لمدة ثلاثة أسابيع.
    Se reúne dos veces al año durante tres semanas. UN وتجتمع مرتين في السنة لمدة ثلاثة أسابيع.
    Se reúne dos veces al año durante tres semanas. UN وتجتمع مرتين في السنة لمدة ثلاثة أسابيع.
    El Comité se reúne tres veces al año durante tres semanas, una vez en Nueva York y dos en Ginebra. UN وتجتمع اللجنة لمدة ثلاثة أسابيع ثلاث مرات في السنة، مرة في نيويورك ومرتان في جنيف.
    Niños y niñas, musulmanes, judíos y cristianos, convivieron durante tres semanas. UN وعاش صبية وفتيات، مسلمون ويهود ومسيحيون، معا لثلاثة أسابيع.
    El reconocimiento médico dejaba constancia de varias lesiones, incluidas abrasiones y contusiones, como resultado de las cuales estuvo incapacitado para trabajar durante tres semanas. UN وأثبت الفحص الطبي تعرضه لعدة إصابات، بما في ذلك خدوش وكدمات أدت إلى عجزه عن العمل لفترة مؤقتة مدتها ثلاثة أسابيع().
    Los cuatro hombres permanecieron detenidos durante tres semanas sin que se les imputaran cargos formalmente, antes de ser presuntamente puestos a disposición de las fuerzas armadas etíopes en Mogadiscio. UN واحتُجز الرجال الأربعة لفترة ثلاثة أسابيع دون توجيه تُهم رسمية إليهم قبل تسليمهم المزعوم إلى القوات المسلحة الإثيوبية في مقديشو.
    - 30.000 durante tres semanas. Open Subtitles - 30.000 في ثلاثة أسابيع
    Sin embargo, la hembra debe empollar sus huevos durante tres semanas... y en este período estará muy vulnerable. Open Subtitles مع هذا هذه الأنثى يَجِبُ أَنْ تحتضن بيضَها لثلاثة أسابيعِ وطوال هذا الوقتِ هي سَتَكُونُ ضعيفة جداً.
    Y soy adicta al sexo, pero no he tenido sexo durante tres semanas y cinco días. Open Subtitles وأنا مدمنة جنس ولكن لم تتح لي ممارسة الجنس منذ ثلاثة أسابيع وخمسة أيام
    No hubo actividad judicial alguna durante tres semanas en agosto de 2004 ni durante un período similar en 2005 ya que el tribunal estaba en receso. UN 11 - ولم تكن هناك أنشطة محاكمات خلال ثلاثة أسابيع في آب/أغسطس 2004، وخلال فترة مماثلة سنة 2005 لأن المحكمة كانت في عطلة.
    durante tres semanas se vieron, aviones, helicópteros y grupos de búsqueda. Open Subtitles لمدة ثلاثة اسابيع راينا العديد من الطائرات و الطائرات المروحيه وفرق بحث
    La cirugía le tuvo en el hospital durante tres semanas. Open Subtitles الجراحة إحتجزته في المشفى لثلاث أسابيع
    El primer chico que besé terminó en coma durante tres semanas. Open Subtitles اول فتى اقبله انتهى فى غيبوبه لثلاث اسابيع
    Siento haber actuado de forma tan rara durante tres semanas. Open Subtitles اعتذر عن التصرف بغرابة لمدة ثلاث اسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more