| El Comité se reúne dos veces al año en Ginebra durante tres semanas. | UN | وتجتمع اللجنة حاليا مرتين في السنة في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع. |
| El Comité se reúne dos veces al año en Ginebra durante tres semanas. | UN | وتجتمع اللجنة حاليا مرتين في السنة في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع. |
| El Comité se reúne dos veces al año en Ginebra durante tres semanas. | UN | وتجتمع اللجنة حاليا في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع مرتين في السنة. |
| A Kamlesh la pusieron en libertad el mismo día, mientras que Ram Chander fue presuntamente sometido a interrogatorios durante tres semanas junto con repetidas palizas. | UN | وأخلي سبيل كامليش في نفس اليوم بينما تعرض رام شاندر فيما ادﱡعي لثلاثة أسابيع من الاستجواب مصحوبة بالضرب المتكرر. |
| El Comité se reúne en Ginebra tres veces al año durante tres semanas. | UN | وتجتمع اللجنة لمدة ثلاثة أسابيع ثلاث مرات في السنة في جنيف. |
| Fue trasladado a diferentes lugares, donde permaneció recluido en régimen de incomunicación durante tres semanas. | UN | ثم نُقل إلى أماكن مختلفة حيث أودع في الحبس الانفرادي لمدة ثلاثة أسابيع. |
| La estimación se basa en unos gastos de 2.000 dólares diarios para 10 personas durante tres semanas aproximadamente. | UN | ويستند التقدير الى تكلفة بمعدل ٠٠٠ ٢ دولار في اليوم لمدة ثلاثة أسابيع تقريبا ولعشرة أفراد. |
| Seis de ellos regresaron posteriormente después de haber sido retenidos durante tres semanas en la comisaría de policía de Cajnice, República Srpska. | UN | وقد عاد ٦ من هؤلاء بعد احتجازهم لمدة ثلاثة أسابيع في مركز الشرطة في كاينيتسي في جمهورية صريبسكا. |
| Seis de ellos regresaron posteriormente después de haber sido retenidos durante tres semanas en la comisaría de policía de Cajnice, República Srpska. | UN | وقد عاد ٦ من هؤلاء بعد احتجازهم لمدة ثلاثة أسابيع في مركز الشرطة في كاينيتسي في جمهورية صريبسكا. |
| Se reúne tres veces al año durante tres semanas. | UN | وتجتمع مرتين في السنة لمدة ثلاثة أسابيع. |
| El Comité se reúne dos veces al año en Ginebra durante tres semanas. | UN | وتجتمع اللجنة مرتين في السنة في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع. |
| Se reúne tres veces al año durante tres semanas. | UN | وتجتمع مرتين في السنة لمدة ثلاثة أسابيع. |
| El Comité se reúne dos veces al año en Ginebra durante tres semanas. | UN | وتجتمع اللجنة مرتين في السنة بجنيف لمدة ثلاثة أسابيع. |
| El Comité se reúne dos veces por año durante tres semanas. | UN | وتجتمع اللجنة مرتين في السنة لمدة ثلاثة أسابيع. |
| Se reúne dos veces al año durante tres semanas. | UN | وتجتمع مرتين في السنة لمدة ثلاثة أسابيع. |
| Se reúne dos veces al año durante tres semanas. | UN | وتجتمع مرتين في السنة لمدة ثلاثة أسابيع. |
| El Comité se reúne tres veces al año durante tres semanas, una vez en Nueva York y dos en Ginebra. | UN | وتجتمع اللجنة لمدة ثلاثة أسابيع ثلاث مرات في السنة، مرة في نيويورك ومرتان في جنيف. |
| Niños y niñas, musulmanes, judíos y cristianos, convivieron durante tres semanas. | UN | وعاش صبية وفتيات، مسلمون ويهود ومسيحيون، معا لثلاثة أسابيع. |
| El reconocimiento médico dejaba constancia de varias lesiones, incluidas abrasiones y contusiones, como resultado de las cuales estuvo incapacitado para trabajar durante tres semanas. | UN | وأثبت الفحص الطبي تعرضه لعدة إصابات، بما في ذلك خدوش وكدمات أدت إلى عجزه عن العمل لفترة مؤقتة مدتها ثلاثة أسابيع(). |
| Los cuatro hombres permanecieron detenidos durante tres semanas sin que se les imputaran cargos formalmente, antes de ser presuntamente puestos a disposición de las fuerzas armadas etíopes en Mogadiscio. | UN | واحتُجز الرجال الأربعة لفترة ثلاثة أسابيع دون توجيه تُهم رسمية إليهم قبل تسليمهم المزعوم إلى القوات المسلحة الإثيوبية في مقديشو. |
| - 30.000 durante tres semanas. | Open Subtitles | - 30.000 في ثلاثة أسابيع |
| Sin embargo, la hembra debe empollar sus huevos durante tres semanas... y en este período estará muy vulnerable. | Open Subtitles | مع هذا هذه الأنثى يَجِبُ أَنْ تحتضن بيضَها لثلاثة أسابيعِ وطوال هذا الوقتِ هي سَتَكُونُ ضعيفة جداً. |
| Y soy adicta al sexo, pero no he tenido sexo durante tres semanas y cinco días. | Open Subtitles | وأنا مدمنة جنس ولكن لم تتح لي ممارسة الجنس منذ ثلاثة أسابيع وخمسة أيام |
| No hubo actividad judicial alguna durante tres semanas en agosto de 2004 ni durante un período similar en 2005 ya que el tribunal estaba en receso. | UN | 11 - ولم تكن هناك أنشطة محاكمات خلال ثلاثة أسابيع في آب/أغسطس 2004، وخلال فترة مماثلة سنة 2005 لأن المحكمة كانت في عطلة. |
| durante tres semanas se vieron, aviones, helicópteros y grupos de búsqueda. | Open Subtitles | لمدة ثلاثة اسابيع راينا العديد من الطائرات و الطائرات المروحيه وفرق بحث |
| La cirugía le tuvo en el hospital durante tres semanas. | Open Subtitles | الجراحة إحتجزته في المشفى لثلاث أسابيع |
| El primer chico que besé terminó en coma durante tres semanas. | Open Subtitles | اول فتى اقبله انتهى فى غيبوبه لثلاث اسابيع |
| Siento haber actuado de forma tan rara durante tres semanas. | Open Subtitles | اعتذر عن التصرف بغرابة لمدة ثلاث اسابيع |