"e ingresos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإيرادات
        
    • وايرادات
        
    • والإيرادات
        
    • والدخل في
        
    • وإيراداتهم
        
    • والدخل بالنسبة
        
    En los últimos 25 años, el FRNUERN ha recibido un total de 91 millones de dólares en contribuciones voluntarias e ingresos de otra índole procedentes de 26 países. UN ٣ - تلقى الصندوق على مدى فترة اﻟ ٢٥ عاما الماضية ما مجموعه ٩١ مليون دولار في شكل تبرعات وإيرادات أخرى من ٢٦ بلدا.
    Gastos de ejecución e ingresos de 2007 y 2008 desglosados por cliente/asociado UN نفقات وإيرادات التنفيذ في سنتي 2007 و 2008، حسب العملاء/الشركاء
    En el presupuesto federal de los Emiratos Árabes Unidos para 1994 se proyectaron gastos por un monto de 17.600 millones de dirhams e ingresos de 16.200 millones de dirhams, lo que arroja un déficit de 1.400 millones de dirhams. UN ووضعت إسقاطات الميزانية الاتحادية لﻹمارات العربية المتحدة لعام ١٩٩٤ بنفقات تبلغ ٦,١٧ بليون درهم وإيرادات تبلغ ٢,١٦ بليون درهم، أي بعجز قدره ٤,١ بليون درهم.
    A. Cuadro 1. Gastos e ingresos de los presupuestos ordinario y operativo, por programas UN الجدول 1- نفقات وايرادات الميزانيتين العادية والعملياتية حسب البرامج الرئيسية والبرامج ألف-
    Estado de los cambios en los créditos e ingresos de los miembros UN بيان التغيرات في الأرصدة الدائنة والإيرادات للأعضاء في سنة 2003
    Las Micro, Pequeñas y Medianas Empresas (MYPIME) constituyen en la actualidad una de las más importantes fuentes de empleo e ingresos de la nación. UN وتعتبر المشاريع الصغيرة جدا والصغيرة والمتوسطة، في الواقع، أهم مصادر التوظيف والدخل في الدولة.
    vi) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses e ingresos de inversiones de fondos en cuentas bancarias y depósitos a plazo. UN ' ٦ ' إيرادات الفوائد تشمل جميع الفوائد وإيرادات الاستثمار ذات الصلة التي تدرها اﻷموال المستثمرة والحسابات المصرفية المختلفة والودائع ﻷجل.
    vi) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses e ingresos de inversiones de fondos en cuentas bancarias y depósitos a plazo; UN ' ٦ ' تشمل إيرادات الفوائد جميع الفوائد وإيرادات الاستثمار ذات الصلة التي تدرها اﻷموال المستثمرة ومختلف الحسابات المصرفية والودائع ﻷجل؛
    vii) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses e ingresos de inversiones de fondos en cuentas bancarias y depósitos a plazo; UN ' ٧ ' إيرادات الفوائد تشمل جميع الفوائد وإيرادات الاستثمار ذات الصلة التي تدرها اﻷموال المستثمرة والحسابات المصرفية المختلفة والودائع ﻷجل؛
    Contribuciones a escuelas e ingresos de comedores UN تبرعات المدارس وإيرادات المقاصف
    Se puede efectuar el mismo análisis para tratar de evaluar la cantidad anual que Cuba recibiría por concepto de remesas de trabajadores e ingresos de turismo y cuánto aumentaría el PIB de Cuba. UN ويمكن الاضطلاع بالتحليل نفسه في محاولة لتقدير القدر السنوي الذي يمكن أن تنتفع به كوبا من تحويلات العاملين وإيرادات السياحة وكم يزيد الناتج المحلي الإجمالي في كوبا.
    Contribuciones a escuelas e ingresos de comedores UN تبرعات المدارس وإيرادات المقاصف التعاقد
    A. Cuadro 1. Gastos e ingresos de los presupuestos ordinario y operativo, por programa UN الجدول 1- نفقات وإيرادات الميزانيتين العادية والعملياتية حسب البرامج الرئيسية والبرامج
    A. Cuadro 1. Gastos e ingresos de los presupuestos ordinario y operativo, por programas UN الجدول 1- نفقات وايرادات الميزانيتين العادية والعملياتية حسب البرامج الرئيسية والبرامج ألف-
    y programas 91 B. Cuadro 1. Gastos e ingresos de los presupuestos ordinario y operativo, por programas UN الجدول 1- نفقات وايرادات الميزانيتين العادية والتشغيلية حسب البرامج وأوجه الانفاق الرئيسيـة بأسعار 2000-2001
    Total de pasivo Total del activo neto y el pasivo Créditos e ingresos de los miembros correspondientes al año 2005 UN بيان التغيرات في الأرصدة الدائنة والإيرادات للأعضاء في سنة 2005 لصندوق ادخار الموظفين المحليين
    Gastos de apoyo a los programas e ingresos de otros servicios UN الإعانات تكالبف دعم البرامج والإيرادات من الخدمات الأخرى
    Los niveles de producción e ingresos de las economías de transición de Europa oriental estaban disminuyendo considerablemente debido a las dificultades de la transición. UN وأخذت مستويات الناتج والدخل في الاقتصادات المارة بمرحلة الانتقال في أوروبا الشرقية تهبط بشدة بسبب صعوبات مرحلة الانتقال.
    Cuando las mujeres buscan empleo al margen de la industria del sexo, Work and Income New Zealand (Departamento de trabajo e ingresos de Nueva Zelandia) hace todo lo que está a su alcance por prestarles asistencia. UN وعندما تبحث النساء عن عمل خارج صناعة الجنس فإن جماعة " العمل والدخل في نيوزيلندا " تبذل كل جهد ممكن لمساعدتهن.
    Se ha establecido un canal de comunicación con la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría para acelerar la provisión de indicadores de educación e ingresos de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 26 - وأقيمت قناة اتصال مع وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للتعجيل بتقديم مؤشرات التعليم والدخل بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more