| Las condiciones higiénicas eran malas y en algunos centros había ratas e insectos. | UN | وأما ظروف النظافة فهي سيئة، وتتواجد الجرذان والحشرات في بعض المرافق. |
| Estas construcciones mediante desechos mejoran la limpieza de las explotaciones campesinas y limitan las invasiones de roedores e insectos. | UN | ويتيح البناء باستخدام الفضلات تحسين نظافة المزارع والحد من غزوات القوارض والحشرات. |
| El maíz protege de las malezas e insectos y sirve de andamio en que se enroscan las plantas de frijol. | UN | وتوفر الذُرة حماية من الأعشاب الضارة والحشرات وتعتبر بمثابة دعامة لدعم المواءمة بين نباتات الفاصولياء. |
| Otros detenidos en el mismo centro eran torturados regularmente y mantenidos en celdas estrechas infestadas de alimañas e insectos. | UN | وتعرض محتجزون آخرون في ذلك المرفق لتعذيب منتظم ووُضعوا في زنزانات ضيقة مملوءة بالهوام والحشرات. |
| Pero ha notado que la aparente variedad sin fin de plantas, animales, e insectos tienden a agruparse en dominios separados. | Open Subtitles | لكنهُ لاحظَ أنَّ التنوع اللانهائي الظاهري للنباتات و الحيوانات و الحشرات يميلُ لأن يتجزأ في نطاقات مُختلفة. |
| Las paredes contenían numerosas inscripciones, y se observaron telarañas e insectos. | UN | والجدران مغطاة بكتابات، وتظهر بجلاء شبكات عناكب وحشرات. |
| ¿Qué crees que harían todas las aves e insectos a los ojos o la piel? | TED | ماذا تعتقد فيما سوف تفعله كل الطيور والحشرات لعينيك المفتوحتين وجلدك المكشوف؟ |
| Muchos animales e insectos pueden verla, pero nosotros no podemos. | TED | بإمكان كثير من الحيوانات والحشرات رؤية الأشعة فوق البنفسجية، بينما لا نستطيع ذلك. |
| ¿Lo has alimentado con saltamontes e insectos como te dije? | Open Subtitles | هل كنت تعطيه الغذاء الخاص من الجنادب والحشرات كما قلت لك؟ |
| Deambulando por el campo con un sólo zapato confundido, viviendo de agua de lluvia e insectos. | Open Subtitles | يتجول في الارياف بحذاء واحد فقط. مذهول , يعيش على مياه الأمطار والحشرات. |
| "Ella lo conocio hace unos años, y yo colecciono y clasifico anfibios, reptiles e insectos". | Open Subtitles | أجمع الكتالوجات لبعض البرمائيات والزواحف والحشرات |
| Sus presas habituales son lagartos pequeños, pájaros e insectos. | Open Subtitles | السحالي الصغيرة والطيور والحشرات هي مقلع الفريسة الطبيعي |
| Sí, dímelo a mí. Tengo que separar y diferenciar partículas e insectos de la ubicación original del cadáver. | Open Subtitles | أجل، أخبريني حول هذا ، عليّ فصل وتمييز الجسيمات والحشرات من الموقع الأصلي للجثّة |
| Los animales e insectos han evolucionado a formas que nunca había visto. | Open Subtitles | لقد تطورت الحيوانات والحشرات إلى مرحلة أنا لم أرها من قبل |
| Usar serpientes e insectos como recipientes de la energía oscura. | Open Subtitles | تستخدم الأفاعي والحشرات كأوعيةٍ للطاقةِ المظلمة |
| Hasta influye en la navegación y la conducta reproductiva de algunos peces e insectos de nuestro planeta. | Open Subtitles | الملاحة وسلوك وضع البيض لبعض الانواع من السمك والحشرات |
| Debes de lavar más ese traje de chico de cabaña, huele a medicina e insectos. | Open Subtitles | عليك أن تغسل هذه الثياب الرثة كثيراً. رائحتها تبدو كرائحة الأدوية والحشرات. |
| "Algunos, como gusanos e insectos, pueden atraparse sin mucha habilidad" | Open Subtitles | وبعض الديدان والحشرات والتي يحتاج جمعها للقليل من المهارة |
| ¿Qué van a comer ahora las cosas que comen peces e insectos? | Open Subtitles | ماذا ستنتاول الأشياء التي تأكل السمك والحشرات الآن؟ |
| Cosas que están siendo absorbidas por tus motores, como pájaros e insectos y algunos de mis chistes. | Open Subtitles | هذه الأشياء علقت في محركاتك كالطيور و الحشرات و أيضًا بعض نكاتي |
| La contaminación de una fábrica cercana va matando lentamente los pequeños peces e insectos de los que se alimentan estos animales. | Open Subtitles | تلوث من إحدى المصانع القريبة ...يقتل ببطء الأسماك الصغيرة و الحشرات التي تتغذى عليها هذه الكائنات |
| Son árboles enormes que han estado erguidos durante miles de años e insectos que estarán muertos en menos de un minuto. | Open Subtitles | إنها عبارة عن أشجار ضخمة، كانت قائمة مكانها لآلاف السنين، وحشرات تزهق سريعاً. |