| Producción de crudo en la región de la CESPAO: Estados miembros y no miembros de la OPEP e Iraq | UN | إنتاج النفط الخام في منطقة الإسكوا: الدول الأعضاء في الأوبيك، والدول غير الأعضاء في الأوبيك، والعراق |
| En la hora actual sería ilusorio concebir una ampliación del número de miembros de la Conferencia sin que participaran Israel e Iraq. | UN | وليس من الواقعي في شيء في الوقت الراهن التفكير في قاعدة عضوية المؤتمر بغير مشاركة اسرائيل والعراق. |
| Los efectos de las sanciones sobre el derecho a la alimentación se examinan en los casos de Cuba e Iraq. | UN | وتبحث في آثار الجزاءات في الحق في الغذاء في حالتي كوبا والعراق. |
| Los grupos de inmigrantes más numerosos son de Polonia, Suecia, Alemania e Iraq. | UN | وتفد أكبر مجموعات المهاجرين من بولندا، والسويد، وألمانيا، والعراق. |
| Desde entonces, hemos derramado sangre en Corea Vietnam e Iraq. | Open Subtitles | منذو ذالك الحين ودمائنا تراق في كوريا وفيتنام والعراق |
| La guerra entre Irán e Iraq se quedó en punto muerto en 1988. | Open Subtitles | الحرب بين إيران والعراق انها لا تزال في طريق مسدود في عام 1988. |
| Con 63 muertes confirmadas, el Sargento de artillería Connor Rutnam... fue el francotirador más talentoso y efectivo... de la Marina en Afganistán e Iraq. | Open Subtitles | لقد كانَ رقيبُ المدفعيةِ جونر روتنام ذو الـ٦٣ مهارةٍ المثبتة واحداً من أكثر قناصينَ البحريةِ مهارةً وتأثيراً في أفغانستان والعراق |
| La Comisión continúa su debate general y escucha declaraciones de los representantes del Reino Unido, los Estados Unidos de América, el Pakistán, Singapur e Iraq. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو المملكــة المتحــدة والولايــات المتحدة وباكستان وسنغافورة والعراق. |
| Preparar informes de evaluación sobre lugares críticos como aporte para aumentar la seguridad ambiental de la región, incluso proporcionando información para los estudios sistemáticos, y su seguimiento, de Palestina e Iraq. | UN | :: إعداد تقارير تقييم عن البؤر الساخنة بوصفها مدخلات لتعزيز الأمن البيئي في المنطقة بما في ذلك توفير مدخلات للدراسات المكتبية ومتابعتها لفلسطين والعراق. |
| 34. Se han logrado progresos en algunas esferas: la Jamahiriya Árabe Libia e Iraq ya han puesto fin a su búsqueda de armas de destrucción en masa. | UN | 34 - غير أنه تم تحقيق تقدم في بعض المناطق: فليبيا والعراق لم تعودا تسعيان إلى الحصول على أسلحة الدمار الشامل. |
| 34. Se han logrado progresos en algunas esferas: la Jamahiriya Árabe Libia e Iraq ya han puesto fin a su búsqueda de armas de destrucción en masa. | UN | 34 - غير أنه تم تحقيق تقدم في بعض المناطق: فليبيا والعراق لم تعودا تسعيان إلى الحصول على أسلحة الدمار الشامل. |
| :: La vía por conducto de la cual se trasladaba fundamentalmente ciudadanos de Afganistán e Iraq hacia Occidente, desde Bulgaria a través del territorio de la República de Serbia y a través de la frontera con Hungría; | UN | :: الطريقة التي كان مواطنو أفغانستان والعراق بصفة رئيسية ينقلون منها صوب الغرب، من بلغاريا عبر أراضي جمهورية صربيا وعبر الحدود مع هنغاريا؛ |
| Las actividades desarrolladas en Afganistán e Iraq fueron preparadas en coordinación con el Instituto Internacional de Legislación sobre Derechos Humanos, de la Facultad de Derecho de la Universidad DePaul, de Chicago. | UN | اضطلع بأنشطة في أفغانستان والعراق بالتعاون مع معهد شيكاغو لقانون حقوق الإنسان الدولي في كلية الحقوق بجامعة دي بول في شيكاغو. |
| Ejemplos típicos de terrorismo de Estado fueron las invasiones de Afganistán e Iraq por los Estados Unidos y sus continuas campañas contra el terrorismo en esos países, acompañadas de intolerables violaciones de los derechos humanos. | UN | وقال إن من الأمثلة المألوفة لإرهاب الدولة غزو الولايات المتحدة لأفغانستان والعراق واستمرارها في حملة مكافحة الإرهاب في هذين البلدين حيث تتم انتهاكات لا تحتمل لحقوق الإنسان. |
| 12. Participaron en la labor de la Conferencia los siguientes Estados para los que el Protocolo no ha entrado aún en vigor: Grecia e Iraq. | UN | ١٢- وشاركت في أعمال المؤتمر دولتان لم يدخل البروتوكول حيز النفاذ بالنسبة إليهما بعد، وهما: اليونان والعراق. |
| Damas y caballeros, He estado en Vietnam, Afghanistan e Iraq y puedo decir sin una hiperbole que esto es un millon de veces peor que todos esos juntos. | Open Subtitles | ايها السادة لقد كنت في فيتنام ، افغانستان والعراق .. ويمكنني القول بدون مبالغة هذا بنحو مليون مرة أسوء منهم مع بعضهم سوياً |
| 170. Los observadores de Grecia (15ª) e Iraq (19ª) hicieron declaraciones en ejercicio del derecho de la respuesta o su equivalente. | UN | ١٧٠- وأدلى المراقبان عن اليونان )٥١(، والعراق )٩١( ببيانين ممارسة لحق الرد أو ما يعادله. |
| 80. Las delegaciones de Malasia, el Uruguay e Iraq señalaron que en lugar de la palabra " hostilidades " , preferirían las palabras " conflictos armados " . | UN | ٠٨- وأشارت وفود ماليزيا وأوروغواي والعراق إلى أنها تفضل، بدلاً من كلمتي " اﻷعمال الحربية " ، استخدام كلمتي " المنازعات المسلحة " . |
| Pérdida de uso (Kuwait e Iraq): pago de alquileres | UN | خسارة في الانتفاع (الكويت والعراق): مدفوعات إيجارية |
| Detención (Kuwait e Iraq): indemnización por detención y otros costos | UN | احتجاز (الكويت والعراق): تعويض عن الاحتجاز وتكاليف أخرى |
| La región desértica: comprende las llanuras desérticas del Sudeste del país, en torno a las fronteras con Jordania e Iraq. | UN | منطقة البادية: وهي السهول الصحراوية الواقعة في الجنوب الشرقي من البلاد على الحدود الأردنية والعراقية. |