| El Presidente Ejecutivo interino de la Comisión informó al Consejo sobre los progresos realizados en la aplicación del programa. | UN | وأطلع رئيس اللجنة التنفيذي بالنيابة المجلس على التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج. |
| El Secretario General acoge con beneplácito que la Junta de Consejeros del UNITAR haya reconocido la importancia de esa iniciativa y la instrucción que impartió al Director Ejecutivo interino de que intensificara la cooperación con el Centro de Turín y con el proyecto sobre la Escuela Superior. | UN | ويرحب اﻷمين العام باعتراف مجلس أمناء اليونيتار بأهمية تلك المبادرة وبإعطائه توجيهات الى المدير التنفيذي بالنيابة لتعزيز التعاون مع مركز تورينو ومع مشروع كلية الموظفين. |
| El Director Ejecutivo interino de la OFDPD ha aplicado muchas de las recomendaciones que figuran en el informe, y la OSSI se reserva su juicio hasta que finalice la inspección de seguimiento en una fecha posterior del año. | UN | وقال إن المدير التنفيذي بالنيابة لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة قد نفذ الكثير من التوصيات الواردة في التقرير وإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرجئ الحكم إلى حين الانتهاء من التفتيش اللاحق الذي سيجرى في فترة متأخرة من العام. |
| Tras celebrar consultas con el Presidente Ejecutivo interino de la UNMOVIC, quisiera proponer el nombramiento de Chen Weixiong (China) como Comisionado de la UNMOVIC. | UN | وبعد مشاورات مع الرئيس التنفيذي بالنيابة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، أود أن أقترح تعيين تشن وايجيونغ (الصين) مكانه. |
| k) Vicepresidente Interino del Comité Ejecutivo interino de la Asociación Africana para el Derecho Ambiental y las Normas Ambientales (1991 a 1992). | UN | (ي) رئيس بالإنابة للجنة التنفيذية المؤقتة للرابطة الأفريقية لقانون وسياسات حماية البيئة (19991-1992). |
| El 14 de octubre el Presidente del Consejo de Seguridad informó a los miembros del Consejo sobre una reunión con el Sr. Demetrius Perricos, Presidente Ejecutivo interino de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC). | UN | وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر، أطلع رئيس مجلس الأمن الأعضاء على فحوى اجتماع مع ديميتريوس بيريكوس، الرئيس التنفيذي بالنيابة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش. |
| La Misión se reunió con el Secretario Ejecutivo interino de la CEPA, y posteriormente con representantes del Grupo de Trabajo de la CEPA sobre Darfur, y con un miembro del Grupo de Expertos del Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | والتقت البعثة الرفيعة المستوى مع الأمين التنفيذي بالنيابة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، ثم مع ممثلين عن الفريق العامل التابع للجنة الاقتصادية الأفريقية المعني بدارفور، ومع أحد أعضاء فريق خبراء الأمم المتحدة في لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن. |
| El Colegio discutió y expresó una variedad de opiniones sobre el análisis inicial del Presidente Ejecutivo interino de la experiencia y los conocimientos especializados de que se disponía en la UNMOVIC y sus puntos de vista sobre el lugar y la forma en que se los podría preservar y utilizar, si así lo decidía el Consejo de Seguridad. | UN | وناقشت الهيئة التحليل الأولي الذي أجراه الرئيس التنفيذي بالنيابة لما يتوفر لدى اللجنة من تجارب وخبرات، وآراءه حول المكان الذي يمكن فيه صونها والاستفادة منها وكيفية القيام بذلك، إذا ما قرر ذلك مجلس الأمن. وأعربت عن طيف واسع من الآراء حول ذلك التحليل. |
| El 5 de diciembre, durante consultas del plenario, el Consejo escuchó una exposición del Sr. Demetrius Perricos, Presidente Ejecutivo interino de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) sobre la labor de la Comisión. | UN | في 5 كانون الأول/ديسمبر، تلقى المجلس، خلال مشاورات أجراها بكامل هيئته، إحاطة من ديميتريوس بيريكوس، الرئيس التنفيذي بالنيابة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش في العراق، عن أعمال هذه اللجنة. |
| En Addis Abeba celebró consultas con el Primer Ministro de Etiopía, Sr. Meles Zenawi y el Ministro de Relaciones Exteriores de Etiopía, Sr. Seyoum Mesfin y con el Secretario Ejecutivo interino de la Autoridad Intergubernamental de Desarrollo, Sr. Kinfe Abraham, el 13 de agosto, y con el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA), Sr. Salim Salim, el 14 de agosto. | UN | وأجرى مشاورات مع: السيد ميليس زيناوي، رئيس الوزراء والسيد سيوم مسفين، وزير خارجية اثيوبيا، فضلا عن السيد كينفه ابراهام، اﻷمين التنفيذي بالنيابة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، في ١٣ آب/أغسطس، والسيد سالم سالم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، في ١٤ آب/أغسطس. |
| El 17 de junio de 1999, el Sr. Hamdallah Zedan, Secretario Ejecutivo interino de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica, presentó una carta al Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en que solicitaba que se otorgara la condición de observador a la secretaría ante la Asamblea de la Autoridad. | UN | في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٩، قدم السيد حمد الله زيدان، اﻷمين التنفيذي بالنيابة ﻷمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، رسالة إلى اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار يطلب فيها منح أمانة الاتفاقية مركز المراقب لدى جمعية السلطة. |
| Lo presenta el Presidente Ejecutivo interino de la UNMOVIC, en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, de 17 de diciembre de 1999. | UN | وهو مقدم من الرئيس التنفيذي بالنيابة للجنة وفقا للفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
| Lo presenta el Presidente Ejecutivo interino de la UNMOVIC, en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, de 17 de diciembre de 1999. | UN | ويُقدم هذا التقرير الرئيس التنفيذي بالنيابة للأنموفيك وفقا للفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
| Lo presenta el Presidente Ejecutivo interino de la UNMOVIC, en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, de 17 de diciembre de 1999. | UN | وهو مقدم من رئيس اللجنة التنفيذي بالنيابة وفقا للفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
| Lo presenta el Presidente Ejecutivo interino de la UNMOVIC, en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, de 17 de diciembre de 1999. | UN | وهو مقدم من رئيس اللجنة التنفيذي بالنيابة وفقا للفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
| El informe lo presenta el Presidente Ejecutivo interino de la UNMOVIC, en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, de 17 de diciembre de 1999. | UN | وهو مقدم من رئيس اللجنة التنفيذي بالنيابة وفقا للفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
| El informe lo presenta el Presidente Ejecutivo interino de la UNMOVIC, en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, de 17 de diciembre de 1999. | UN | والتقرير مقدم من الرئيس التنفيذي بالنيابة للجنة وفقا للفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
| El Presidente Ejecutivo interino de la Comisión ha presentado cuatro informes al Consejo de Seguridad: S/2004/693 de 27 de agosto de 2004, S/2004/924 de 26 de noviembre de 2004, S/2005/129 de 28 de febrero de 2005 y S/2005/351 de 27 de mayo de 2005. | UN | وقدم الرئيس التنفيذي بالنيابة للجنة أربعة تقارير إلى مجلس الأمن وهي:S/2004/693 المؤرخ 27 آب/أغسطس 2004 و S/2004/924 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وS/2005/129 المؤرخ 28 شباط/فبراير 2005 و S/2005/351 المؤرخ 27 أيار/مايو 2005. |
| c) Miembro y Presidente Interino del Comité Ejecutivo interino de la Asociación Africana para el Derecho Ambiental y las Normas Ambientales (1991 a 1995). | UN | (ج) عضو ورئيس بالإنابة للجنة التنفيذية المؤقتة للجمعية الأفريقية لقانون وسياسات حماية البيئة (1991-1995). |
| Se reunión con el Sr. Andelkovic, Jefe del Consejo Ejecutivo interino de Kosovo, así como con representantes de las comunidades albanesas y serbias de Kosovo. | UN | وعقد اجتماعات مع رئيس المجلس التنفيذي المؤقت في كوسوفو، السيد أندلكوفيتش، وكذلك مع ممثلي الطائفتين اﻷلبانية والصربية في كوسوفو. |
| Sr. Ales Antipenko, Director Ejecutivo interino de la Fundación Soros de Belarús | UN | السيد ألس أنتيبنكو، المدير التنفيذي باﻹنابة لمؤسسة سوروس، بيلاروس |