"el ácido fenilacético" - Translation from Spanish to Arabic

    • حمض فينيل الخل
        
    • تسريب حامض فينيل الخل
        
    e) el ácido fenilacético está sometido a algún tipo de fiscalización en el plano nacional en la mayoría de los países; UN (هـ) أن حمض فينيل الخل يخضع فعلا لشكل ما من أشكال المراقبة في معظم البلدان على الصعيد الوطني؛
    El Grupo Asesor de Expertos informó a la Junta de que la información proporcionada por los gobiernos y otros datos disponibles sobre el ácido fenilacético respaldaban la continuidad del procedimiento de reajuste de esa sustancia, mediante su traslado del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. UN وأبلغ فريق الخبراء الاستشاري الهيئة بأن المعلومات التي وفرتها الحكومات وغيرها من المعلومات المتوفرة عن حمض فينيل الخل تؤيد مواصلة عملية إعادة جدولة تلك المادة من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988.
    2. La Junta estima que el ácido fenilacético sigue empleándose con frecuencia en la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico y el volumen y la magnitud de la fabricación ilícita de estimulantes de ese tipo crean graves problemas sanitarios y sociales que justifican la adopción de medidas en el plano internacional. UN 2- وترى الهيئة أن مادة حمض فينيل الخل لا تزال مستخدمة بكثرة في الصنع غير المشروع للمنشطات الأمفيتامينية وأن حجم الصنع غير المشروع لهذه المنشطات ونطاقه يسببان مشاكل خطيرة في مجال الصحة العامة أو في المجال الاجتماعي، مما يبرر اتخاذ إجراء دولي في هذا الصدد.
    a) el ácido fenilacético se fabrica y comercializa en grandes volúmenes en todas las regiones del mundo; UN (أ) أن حمض فينيل الخل يُصنع ويُتاجر فيه بكميات كبيرة في جميع أنحاء العالم؛
    El Grupo Asesor de Expertos informó a la Junta de que la información proporcionada por los gobiernos y otros datos disponibles sobre el ácido fenilacético respaldaban la continuación del procedimiento de reajuste de esa sustancia, mediante su traslado del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. UN وأبلغ فريق الخبراء الاستشاري الهيئة بأن المعلومات التي قدّمتها الحكومات وغيرها من المعلومات المتاحة عن حمض فينيل الخل تؤيد مواصلة عملية إعادة جدولة تلك المادة من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988.
    La Presidenta de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes proporcionó información detallada sobre la recomendación de la Junta de trasladar el ácido fenilacético del Cuadro II al cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988. UN وقدَّمت رئيسة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات معلومات مفصّلة عن توصية الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988.
    131. Varios representantes expresaron su firme apoyo a la recomendación de la Junta de trasladar el ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. UN 131- وأعرب عدة ممثّلين عن تأييدهم القوي لتوصية الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول لاتفاقية سنة 1988.
    En su decisión 53/1, la Comisión de Estupefacientes, por recomendación de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, decidió trasladar el ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. UN وقررت اللجنة في مقررها 53/1، بناءً على توصية الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات، أن تنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول لاتفاقية سنة 1988.
    En su decisión 53/1 la Comisión de Estupefacientes decidió, por recomendación de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, transferir el ácido fenilacético del Cuadro II al Cuado I de la Convención de 1988. UN وقد قرَّرت لجنة المخدِّرات، في مقررها 53/1، بناءً على توصية الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات، أن تنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول لاتفاقية سنة 1988.
    En consecuencia, la Junta ha recomendado que se traslade el ácido fenilacético de la Lista II a la Lista I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988. UN ونتيجة لذلك، أوصت الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1998.()
    3. De conformidad con las disposiciones del párrafo 3 del artículo 12 de la Convención de 1988, el Secretario General transmitió a todos los gobiernos, en nota de fecha 27 de abril de 2007, el texto de la notificación, junto con toda la información presentada por la Junta en apoyo de esa notificación y un cuestionario sobre el ácido fenilacético. UN 3- ووفقا لأحكام الفقرة 3 من المادة 12 من اتفاقية عام 1988، أحال الأمين العام في مذكرة مؤرخة 27 نيسان/أبريل 2007 إلى جميع الحكومات نص الإشعار مع جميع المعلومات المقدّمة من الهيئة تأييدا لهذا الإشعار، واستبيانا عن حمض فينيل الخل.
    El 18 de noviembre de 2009, la Junta transmitió a la Comisión de Estupefacientes una notificación en la que recomendaba que el ácido fenilacético se trasladara del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988 (véase el anexo). UN وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أرسلت الهيئة إلى اللجنة إشعارا توصيها فيه بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988 (انظر المرفق).
    b) el ácido fenilacético tiene una gran variedad de usos lícitos y no puede sustituirse fácilmente en los procesos comerciales; UN (ب) أن حمض فينيل الخل يُستخدم في طائفة واسعة من المجالات المشروعة ومن المتعذر الاستعاضة عنه بسهولة في العمليات التجارية؛
    Mediante su decisión 53/1, la Comisión, a recomendación de la Junta, decidió trasladar el ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988. UN وفي مقرّرها 53/1، قررت اللجنة، بناء على توصية من الهيئة، نقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988.()
    El Secretario General transmitió a todos los gobiernos una nota verbal de fecha 27 de abril de 2007 en la que figuraba el texto de la notificación de la Junta y toda la información presentada por esta en apoyo de esa notificación, así como un cuestionario sobre el ácido fenilacético. UN وأرسل الأمين العام إلى جميع الحكومات مذكّرة شفوية مؤرّخة 27 نيسان/أبريل 2007 تحتوي على نص الإشعار المقدم من الهيئة وكل المعلومات التي قدَّمتها سنداً لذلك الإشعار، كما تحتوي على استبيان بشأن حمض فينيل الخل.
    En consecuencia, la Comisión tendrá ante sí, para su examen, la información comunicada por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, con arreglo al párrafo 4 del artículo 12 de la Convención de 1988, con respecto al dictamen sobre la sustancia ácido fenilacético, para su examen, la recomendación de la Junta de que se traslade el ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. UN وبناءً على ذلك، ستُعرض على اللجنة المعلومات المُحالة من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عملا بأحكام الفقرة 4 من المادة 12 من اتفاقية عام 1988 بشأن تقييم مادة حمض فينيل الخل، وذلك من أجل أن تستعرض هذه المعلومات، وستُعرض على اللجنة التوصية المقدّمة من الهيئة بشأن نقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988، لكي تنظر فيها.
    En la segunda sesión, celebrada el 8 de marzo de 2010, la Comisión de Estupefacientes, conforme a la recomendación de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, decidió por 44 votos contra ninguno y ninguna abstención trasladar el ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Psicotrópicas de 1988. Decisión 53/2 UN بناء على توصية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، قررت لجنة المخدرات في جلستها الثانية المعقودة في 8 آذار/مارس 2010، بأغلبية 44 صوتاً مقابل لا شيء ودون امتناع عن التصويت، نقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988.()
    145. En la segunda sesión, celebrada el 8 de marzo de 2010, la Comisión, conforme a la recomendación de la Junta y con arreglo a lo dispuesto en el artículo 12, párrafo 5, de la Convención de 1988, decidió por 44 votos contra ninguno y ninguna abstención trasladar el ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. (Véase el texto de la decisión en el capítulo I, sección C, decisión 53/1.) UN 145- بناءً على توصية الهيئة، ووفقاً للفقرة 5 من المادة 12 من اتفاقية سنة 1988، قرّرت اللجنة في جلستها الثانية، المعقودة في 8 آذار/مارس 2010، وبأغلبية 44 صوتاً دون مقابل ودون امتناع عن التصويت، نقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول لاتفاقية سنة 1988. (للاطلاع على نص القرار، انظر الفصل الأول، الباب جيم، المقرّر 53/1.)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more