| Tu dolor en la cruz es una esquirla comparado con la agonía de mi padre, expulsado del cielo, el ángel caído, desterrado, injuriado... | Open Subtitles | لم تكن آلامك على الصليب سوى فتات من الآلام العنيفه التى عاناها أبى الذى ألقى به خارج الفردوس الملاك الهابط |
| el ángel vino esta noche y me dijo que Dios enviará una lista con los 7 primeros demonios. | Open Subtitles | الملاك جاء ثانية ليلة أمس وأخبرني أن الله سيرسل لنا قائمة بأول سبعة شياطين قريباً |
| Dice el ángel sentado aquí comer un filete medio raro por sí mismo. | Open Subtitles | يقولون أن الملاك جالس هُنا يتناول شريحة لحم مُتوسطة الجودة بنفسه |
| Y el ángel Gabriel bajó y puso la semilla de Dios en su vientre. | Open Subtitles | ونزل الملاك جبريل ووضع بذرة الله فى رحمها كذلك ولد |
| Entonces el oficial nos dirá donde está el ángel. | Open Subtitles | و بعدها سيرشدنا الشرطي لمكان الكائن السامي |
| En la historia, el ángel desciende del cielo y engendra cuatro hijos con una mujer mortal. | Open Subtitles | بالقصّة, الملاك من سلالة بالجنّة.. وينجب أربع أطفال من إمرأة فانية. |
| Y el ángel dijo que Dios nos enviará 3 armas para destruirlos. | Open Subtitles | الملاك أخبرنى أن الله سوف يرسل لنا ثلاثة أسلحة لندمرهم بها |
| No os lo quería contar hasta haberlo pensado, pero el ángel dijo que lo hiciera ahora. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر لأخبركم عندما تحين الفرصة المناسبة لذلك لكن الملاك قال أنه على أن أخبركم الأن |
| el ángel dijo que, cuando les tocase, revelaría su verdadero ser. | Open Subtitles | لقد قال الملاك أنه عندما أَضع يديي عليهم سأكتشف حقيقتهم فعلياً |
| Me lo dijo el ángel, ¿entiendes? | Open Subtitles | لقد كان الملاك واضحاً فى هذا الأمر هل تفهم ؟ |
| ¿Habrá sido el ángel que me hizo pagar con el bueno? | Open Subtitles | أعتقد أنّ الملاك هو الذي جعلني أعطي المال الحقيقي |
| Artic 4, este es el ángel Vengador. | Open Subtitles | القطب الشمالي 4، وهذا الانتقام الملاك. |
| ¿El ángel en su hombro derecho, o el demonio en el izquierdo? | Open Subtitles | هل أنت الملاك الذي على منكبه الأيمن أو الشيطان الذي على يساره؟ |
| el ángel Gabriel, lo tengo desde el año pasado. | Open Subtitles | وأخرج منها الشوكة الملاك جبريل كانت عينيه كثيرة السواد العام الماضي |
| Porque tú eres el ángel que puede hacer mi alianza con Priya. | Open Subtitles | لانك ذلك الملاك الذي سيجمع بيني وبين بريا |
| Este hombre al que apuñalaste, ¿el ángel te dio su nombre? | Open Subtitles | من أجل التسديد . . الرجل الذي طعنتيه هل ذكر الملاك اسمه؟ |
| Sólo sé lo que el ángel me dijo que ese hombre era culpable por sus profundos valores. | Open Subtitles | . . أنا أعرف فقط ما أراده الملاك هذا الرجل مذنب إلى أعمق أساساته |
| Pero de la nada el ángel guardián de todos fue el mío también. | Open Subtitles | الملاك الحارس الذي يهتم بالجميع ينقذني أنا أيضا |
| ¡Para el ángel que salvó a 50 personas y voló! | Open Subtitles | مليون دولار للملاك الذى أنقذ 50 شخصاً |
| el ángel mató al ángel cuando peleamos en lo alto del monte Safón. | Open Subtitles | .. ذبح الملاكُ الملاكَ قاتلنا لنشقَ طريقنا "إلى قمّة جبل "زافون |
| Y el ángel más hermoso de Dios antes de caer. | Open Subtitles | وملاك الرب الأكثر جمالاً قبل أن ينزل إلى الأرض. |
| Está saliendo. Y el ángel... se apoderará de ti. | Open Subtitles | والملاك يتسلق خارجاً منها وهو قادم لإطفائكِ |
| La conclusión es que el individuo conocido como el " Ángel del vuelo 104 " ... | Open Subtitles | و النتيجة هى هذا البطل المعروف بملاك الرحلة 104 |
| A menos que el ángel de la muerte sea ingeniero de profesión. | Open Subtitles | ليس إلا كان ملاك الموت كان يمر بمرحلة (روب غولد بيرغ) |