"el aroma" - Translation from Spanish to Arabic

    • رائحة
        
    • الرائحة
        
    • العبير
        
    No estoy diciendo que el hígado pueda detectar el aroma del café matutino cuando entran a la cocina. TED الآن، أنا لا أقول أن كبِدك يمكنه كشف رائحة قهوتك الصباحية بينما تدخل إلى المطبخ.
    Tienes que recibir el aroma de tu amante por todo tu cuerpo. Open Subtitles يجب ان تحصلي على رائحة حبيبكِ في كل انحاء جسمك
    Para Omar, el aroma del mar no solo le recordará su viaje traumático desde Siria. TED بالنسبة لعمر، لن تُذكِّره رائحة البحر فقط برحلته المؤلمة من سوريا.
    Pero el mayor componente del engaño sexual es el aroma. Las orquídeas imitan aromas específicos de diferentes especies de insectos. TED لكن العنصر الأكثر أهمية في الخداع الجنسي هو الرائحة: تقلد الأوركيد رائحة أحد أنواع الحشرات تمامًا.
    La marea lleva el aroma lejos hasta la zona de oleaje. Open Subtitles يحمل المد معه الرائحة بعيداً حيث الأمواج المتكسرة.
    Quiero caminar por mis tierras y oler el aroma de Ios frutales en flor. Open Subtitles أريد السير فى حقولى الخاصة أشم رائحة الازهار على الاشجار
    Aquí, junto a esta tumba que hiede con el aroma de la muerte. Open Subtitles هنا بجوار المقبرة التى تفوح منها رائحة الموت.
    Tiene la piel y el aroma de una mujer hermosa. Open Subtitles لك ملمس امرأة جميلة ، ولك رائحة امرأة جميلة
    Se nota sólo aspirando el aroma. Open Subtitles يمكن أن تقول إنه ممتاز فقط من خلال شم رائحة
    Y este es el lugar justo detrás de la oreja donde... donde el aroma del perfume me conduce a la locura. Open Subtitles وهذا المكان تماماً خلف أذن الامرأة حيث تدفعني رائحة العطر للجنون
    no arde dentro de ti, el ancla de sangre, de carne crees que es dulce el aroma de las matanzas de mi hijo? Open Subtitles هل هو حرق فيك، الجوع، للدم، للحم؟ هل جميلة لك رائحة أبني المقتول؟
    Pero en los bajos, flota en la marea el aroma de un caracol moribundo. Open Subtitles في القاع أيضاً، تنتشر رائحة بزاقة ميتة خلال مياه المد.
    Mejor aprecie el aroma de las pinturas. Open Subtitles أن تقوم بتقدير رائحة الزيوت أفضل لك من ذلك
    Tiene el aroma de la jungla. Siente ese aroma. Open Subtitles لا يزال بإمكانك شم رائحة الغابة فيها هيا وخذ نفساً
    Todavía recuerdo el aroma de mi almohada, lloré en ella por tres días. Open Subtitles أستطيع أن أتذكر رائحة غطاء الوسادة التي ظللت أبكي عليها ثلاثة أيام
    Todo a su alrededor... ... no era más que el aroma tranquilo de piedra muerta. Open Subtitles تنتشر حول المكان تمتد إلى اللاشىء إلا رائحة الصخور الميتة الساكنة
    ¿Podría ser el aroma tropical simulado de la manteca de coco? Open Subtitles قد تكون الرائحة الاستوائية المصطنعة لزبدة الكاكاو؟
    "el aroma natural de las remolachas... Open Subtitles كتبنا : الرائحة الطبيعية للشمندر
    Yazgo ahí, en un baño de mi excremento inhalando el aroma acre, el olor de lo más básico de la vida. Open Subtitles أتمدد هناك في حمّام من برازي استنشق الرائحة الحادة رائحة خلاصة الحياة
    La gente copaba la plaza del pueblo y, a medida que se intensificaba el aroma, lo mismo ocurría con la expectativa. Open Subtitles ،فإنهم يقومون بإغلاق ساحة البلدة وكما بدأت الرائحة بالإرتفاع كذلك توقعاتهم
    # Yo la flor, y tú el aroma # Open Subtitles -¶ أنا الزهرة، أنت العبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more