"el avión regresó" - Translation from Spanish to Arabic

    • وعادت الطائرة
        
    • عادت الطائرة
        
    el avión regresó el mismo día a la región de información de vuelos de Ankara. UN وعادت الطائرة في اليوم نفسه إلى منطقة معلومات طيران أنقرة.
    el avión regresó el mismo día a la región de información de vuelos de Ankara. UN وعادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقرة.
    el avión regresó el mismo día a la región de información de vuelos de Ankara. UN وعادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقرة.
    el avión regresó el mismo día a la región de información de vuelos de Ankara. UN وعادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقرة.
    A las 11.07 horas el avión regresó al espacio aéreo iraní rumbo a Harran. UN وفي الساعة ٠٧/١١ عادت الطائرة الى اﻷجواء اﻹيرانية من اتجاه منطقة حران.
    el avión regresó el mismo día a la región de información de vuelos de Ankara. UN وعادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقرة.
    el avión regresó el mismo día a la región de información de vuelos de Ankara. UN وعادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقرة.
    el avión regresó el día siguiente a la región de información de vuelos de Ankara. UN وعادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقرة.
    el avión regresó el mismo día a la región de información de vuelos de Ankara. UN وعادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة معلومات طيران أنقرة.
    el avión regresó a la región de información de vuelos de Ankara el 29 de septiembre. UN وعادت الطائرة إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة في 29 أيلول/سبتمبر.
    el avión regresó luego desde la misma dirección; UN وعادت الطائرة فيما بعد من الاتجاه نفسه.
    el avión regresó el 18 de abril a la región de información de vuelos de Ankara. UN وعادت الطائرة في 18 نيسان/أبريل إلى منطقة معلومات طيران أنقرة.
    Allí se enteraron de que la empresa tenía problemas y no podía autorizarse el envío de la carga, motivo por el cual el avión regresó a Chisinau (Moldova). UN وعرف الطاقم حينئذٍ أن الشركة المستأجرة للطائرة تعاني من مشاكل وأنه لم يتسن تخليص الشحنة. وعادت الطائرة إلى تشيسيناو في مولدوفا.
    el avión regresó el mismo día. UN وعادت الطائرة في نفس اليوم.
    el avión regresó el mismo día. UN وعادت الطائرة أدراجها في نفس اليوم.
    el avión regresó más tarde el mismo día y penetró una vez más en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y, sobrevoló la zona de Karpasia, antes de partir hacia la región de información de vuelos de Ankara. UN وعادت الطائرة في وقت لاحق من نفس اليوم ودخلت مرة أخرى منطقة معلومات طيران نيقوسيا، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة كارباسيا قبل التوجه إلى منطقة معلومات طيران أنقرة.
    El 24 de noviembre de 2000, el avión regresó a Moldova sin los pasajeros de los Emiratos Árabes Unidos. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عادت الطائرة إلى مولدوفا بدون ركاب من الإمارات العربية المتحدة.
    Una vez efectuada la primera entrega en Liberia, el avión regresó a Uganda para recoger otra remesa de cajas selladas. UN 182 - وبعد أن تم إنجاز أول عملية تسليم في ليبريا، عادت الطائرة إلى أوغندا لنقل الشحنة الثانية من الصناديق المختومة.
    A las 12.25 horas, el avión regresó a la retaguardia iraní. UN ت (4602) وبالساعة 25/12 عادت الطائرة إلى العمق الإيراني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more