"el campamento ziouani" - Translation from Spanish to Arabic

    • معسكر عين زيوان
        
    • معسكر الزيواني
        
    • معسكر زيوان
        
    :: Pintura de siete edificios en el campamento Ziouani: edificios Nos. 232 a 236 y en el campamento Faouar: edificios del batallón austríaco UN :: دهان 7 مبان في معسكر عين زيوان: المباني من رقم 232 إلى 236 ومعسكر نبع الفوار: مباني الكتيبة النمساوية
    Su campamento de base es el campamento Ziouani. UN أما المعسكر الرئيسي الثاني للقوة، فهو معسكر عين زيوان.
    :: Construcción de un comedor central en el campamento Ziouani UN :: تحديث قاعة الطعام المركزية التي شيدت في معسكر عين زيوان
    :: Renovación de siete refugios: seis en el campamento Ziouani, refugios Nos. 0, 2, 3, 6, 7 y 8, y 1 en el puesto 27 en la zona de separación UN :: ترميم 7 ملاجئ: 6 في معسكر عين زيوان والملاجئ رقم 0 و 2 و 3 و 6 و 7 و 8 والملجأ في الموقع 27 في منطقة الفصل
    Su campamento de base es el campamento Ziouani. Ambos batallones llevan a cabo tareas de remoción de minas bajo el control operacional del cuartel general de la FNUOS. UN أما المعسكر الرئيسي للقوة، فهو معسكر الزيواني وتضطلع الكتيبتان بأنشطة إزالة اﻷلغام التي تخضع عملياتها ﻹشراف مقر قيادة القوة.
    La adición de un empleado de recepción e inspección contratado a tiempo completo en el campamento Ziouani garantizaría una cobertura igual en ambos campamentos, en el campamento Ziouani y en el campamento Faouar; en este último ya había un empleado de recepción e inspección a tiempo completo. UN ويؤدي إضافة موظف متفرغ للاستلام والتفتيش في معسكر زيوان إلى كفالة التغطية المتساوية بالمعسكرين، أي معسكر زيوان ومعسكر الفوّار، ويوجد في موقع معسكر الفوّار موظف متفرغ معني بالاستلام والتفتيش.
    Construcción de un comedor central en el campamento Ziouani UN سيشيد مرفق مركزي للطعام في معسكر عين زيوان
    Pintura de siete edificios en el campamento Ziouani: edificios 232 a 236, y en el campamento Faouar: edificio del batallón austríaco UN دهان 7 مبان في معسكر عين زيوان: المباني من رقم 232 إلى 236؛ ومعسكر نبع الفوار: مباني الكتيبة النمساوية
    Renovación de 7 refugios: 6 en el campamento Ziouani, refugios 0, 2, 3, 6, 7 y 8, y 1 en el puesto 27 de la zona de separación UN سيتم تجديد 7 مآوي: 6 في معسكر عين زيوان والمآوي رقم صفر و 2 و 3 و 6 و 7 و 8 ومأوى في الموقع 27 في منطقة الفصل
    Como consecuencia de los enfrentamientos, el campamento Ziouani fue alcanzado por un total de 34 disparos indirectos de proyectiles de mortero y de ametralladoras pesadas. UN ونتيجة للقتال، سقط على معسكر عين زيوان ما مجموعه 34 قذيفة غير مباشرة من قذائف الهاون ونيران الرشاشات الثقيلة.
    Dos efectivos militares de la FNUOS estacionados en el campamento Ziouani resultaron con heridas leves. UN وأُصيب اثنان من الأفراد العسكريين التابعين لقوة الأمم المتحدة في معسكر عين زيوان بجروح طفيفة.
    Todo el personal de la FNUOS ubicado en el campamento Ziouani se refugió en el campamento. UN وجميع أفراد القوة الموجودين في معسكر عين زيوان احتموا في المخيم.
    A raíz del incidente, un grupo de respuesta rápida de la FNUOS emplazado en el campamento Ziouani se desplegó en el puesto de observación 52. UN وردا على الحادث، انتشر فريق تدخل سريع تابع للقوة من معسكر عين زيوان في مركز المراقبة رقم 52.
    Su campamento de base es el campamento Ziouani. Ambos batallones llevan a cabo tareas de remoción de minas bajo el control operacional del cuartel general de la FNUOS. UN أما المعسكر الرئيسي للقوة، فهو معسكر عين زيوان وتضطلع الكتيبتان بأنشطة إزالة اﻷلغام التي تخضع عملياتها ﻹشراف مقر قيادة القوة.
    En servicios de construcción, las necesidades adicionales tienen relación con la mejora de las condiciones en varios puestos y en el campamento Ziouani y el campamento Faouar. UN 14 - في إطار خدمات التشييد تتعلق الاحتياجات الإضافية بتحسين الأوضاع في عدة مواقع وفي معسكر عين زيوان ومعسكر نبع الفور.
    Se informó a la Comisión de que en el período 2012/13 no se preveía la realización de ningún proyecto importante de construcción o reforma en el campamento Ziouani. UN وأبلغت اللجنة بأنه لم تتقرر مشاريع تشييد أو تعديل كبرى في ما يتعلق بموقع معسكر عين زيوان في الفترة 2012/2013.
    :: Expedición de cuatro facturas por bienes pasados a pérdidas y ganancias (dos ventas en el campamento Faouar y dos en el campamento Ziouani) UN :: 4 عقود بيع للأصول المشطوبة (عمليتا بيع في معسكر نبع الفوار وأخريين في معسكر عين زيوان)
    Expedición de 4 facturas de venta de bienes pasados a pérdidas y ganancias (2 ventas en el campamento Faouar y 2 en el campamento Ziouani) UN ستمنح 4 عقود بيع للأصول المشطوبة (عمليتا بيع في معسكر نبع الفوار وعمليتا بيع في معسكر عين زيوان)
    La Fuerza también continuó proporcionando apoyo logístico a la oficina de administración oficiosa de la FPNUL, para intercambiar conocimientos técnicos en el ámbito de la tecnología de la información y las comunicaciones, y compartir el centro de comunicaciones en el campamento Ziouani con la FNUOS, la FPNUL y el ONUVT. UN كما واصلت القوة تقديم الدعم اللوجستي لمكتب إدارة القوة البديل، وكذلك تبادل الخبرات الفنية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتشاطر مركز الاتصالات في معسكر عين زيوان مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Su campamento base es el campamento Ziouani. Ambos batallones llevan a cabo tareas de remoción de minas bajo el control operacional del cuartel general de la FNUOS. UN أما المعسكر الرئيسي للقوة، فهو معسكر الزيواني وتضطلع الكتيبتان بأنشطة إزالة الألغام التي تخضع عملياتها لإشراف مقر قيادة القوة.
    Un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional como empleado de recepción e inspección en el campamento Ziouani (A/59/659, cuadro 3). UN 15 - وظيفة واحدة لموظف وطني في فئة الخدمات العامة ككاتب استلام وتفتيش في معسكر زيوان (A/59/659، الجدول 3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more