| Además, a la pregunta de si podía considerarse que el cargador documentario y el cargador eran responsables mancomunada y solidariamente, se respondió que no se pretendía que hubiera tal tipo de responsabilidad entre ambos. | UN | وردّا على تساؤل بشأن ما إذا كان يمكن تحميل الشاحن المستندي والشاحن مسؤولية مجتمعة ومنفردة، أعرب أيضا عن رأي مفاده أنه لا يُقصد وجود مسؤولية مجتمعة ومنفردة بين الإثنين. |
| Asunción por el cargador documentario de los derechos y las obligaciones del cargador | UN | تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته |
| Proyecto de artículo 33. Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador | UN | مشروع المادة 33- تحمُّل الشاحن المستندي لحقوق الشاحن والتزاماته |
| Artículo 33. Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador | UN | المادة 33- تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته |
| Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar al cargador, dicho deber recaerá en el cargador documentario. | UN | وإذا تعذّر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، وجب على الشاحن المستندي تقديم تلك المعلومات أو التعليمات أو المستندات. |
| Artículo 33. Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador | UN | المادة 33 - تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته |
| Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar al cargador, dicho deber recaerá en el cargador documentario. | UN | وإذا تعذر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، وجب على الشاحن المستندي تقديم تلك المعلومات أو التعليمات أو المستندات. |
| Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador | UN | مشروع المادة ٣4- تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن والتزاماته |
| Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador | UN | المادة ٣٤- تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته |
| Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar al cargador, dicho deber recaerá en el cargador documentario. | UN | وإذا تعذّر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، وجب على الشاحن المستندي تقديم تلك المعلومات أو التعليمات أو المستندات. |
| Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar al cargador, dicho deber recaerá en el cargador documentario. | UN | وإذا تعذر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، يقوم الشاحن المستندي بتوفير تلك المعلومات أو التعليمات أو المستندات. |
| Proyecto de artículo 34. Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador; proyecto de artículo 1, párrafo 9 ( " cargador documentario " ) | UN | مشروع المادة 34- تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته؛ ومشروع المادة 1، الفقرة 9 ( " الشاحن المستندي " ) |
| 1. el cargador documentario quedará sujeto a las obligaciones y responsabilidades impuestas al cargador a tenor del presente capítulo y del artículo 55 y gozará de los derechos y de las exoneraciones que el presente capítulo y el capítulo 13 reconocen al cargador. | UN | 1- تقع على عاتق الشاحن المستندي الواجبات والمسؤوليات المفروضة على الشاحن بمقتضى هذا الفصل وبمقتضى المادة 55، ويحق لـه التمتع بحقوق الشاحن ودفوعه التي ينص عليها هذا الفصل والفصل 1٣. |
| 1. el cargador documentario quedará sujeto a las obligaciones y responsabilidades impuestas al cargador a tenor del presente capítulo y del artículo 55 y gozará de los derechos y de las exoneraciones que el presente capítulo y el capítulo 13 reconocen al cargador. | UN | 1 - تقع على عاتق الشاحن المستندي الواجبات والمسؤوليات المفروضة على الشاحن بمقتضى هذا الفصل وبمقتضى المادة 55، ويحق لـه التمتع بحقوق الشاحن ودفوعه التي ينص عليها هذا الفصل والفصل 1٣. |
| 1. el cargador documentario quedará sujeto a las obligaciones y responsabilidades impuestas al cargador a tenor del presente capítulo y del artículo 57 y gozará de los derechos y de las exoneraciones que el presente capítulo y el capítulo 13 reconocen al cargador. | UN | 1- تقع على عاتق الشاحن المستندي الواجبات والمسؤوليات المفروضة على الشاحن بمقتضى هذا الفصل وبمقتضى المادة 57، ويحق له التمتع بحقوق الشاحن ودفوعه التي ينص عليها هذا الفصل والفصل 1٣. |
| Artículo 34 (Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador) | UN | المادة ٣٤ (تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته) |
| El término " parte ejecutante " no incluye a persona alguna que sea directa o indirectamente contratada por el cargador, por el cargador documentario, por la parte controladora o por el destinatario, en lugar de por el porteador. | UN | لا يشمل " الطرف المنفِّذ " أي شخص يستعين به الشاحن أو الشاحن المستندي أو الطرف المسيطر أو المرسل إليه، لا الناقل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |
| Proyecto de artículo 34 (Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador) y definiciones de " cargador documentario " | UN | مشروع المادة 34 (تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن والتزاماته والتزامات الشاحن المستندي) وتعريف " الشاحن المستندي " |
| h) Acto u omisión del cargador, del cargador documentario, de la parte controladora o de cualquier otra persona por cuyos actos sea responsable el cargador o el cargador documentario conforme a los artículos 33 ó 34; | UN | (ح) فعل أو إغفال من جانب الشاحن أو الشاحن المستندي أو الطرف المسيطر أو أي شخص آخر يكون الشاحن أو الشاحن المستندي مسؤولا عن أفعاله بمقتضى المادة 33 أو المادة 34؛ |
| 1. el cargador documentario quedará sujeto a las obligaciones y responsabilidades impuestas al cargador a tenor del presente capítulo y del artículo 55 y gozará de los derechos y de las exoneraciones que el presente capítulo y el capítulo 13 reconocen al cargador. | UN | 1 - تقع على عاتق الشاحن المستندي الواجبات والمسؤوليات المفروضة على الشاحن بمقتضى هذا الفصل وبمقتضى المادة 55، وتكون لـه حقوق الشاحن ودفوعه التي ينص عليها هذا الفصل والفصل 1٣. |