"el cargador documentario" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشاحن المستندي
        
    Además, a la pregunta de si podía considerarse que el cargador documentario y el cargador eran responsables mancomunada y solidariamente, se respondió que no se pretendía que hubiera tal tipo de responsabilidad entre ambos. UN وردّا على تساؤل بشأن ما إذا كان يمكن تحميل الشاحن المستندي والشاحن مسؤولية مجتمعة ومنفردة، أعرب أيضا عن رأي مفاده أنه لا يُقصد وجود مسؤولية مجتمعة ومنفردة بين الإثنين.
    Asunción por el cargador documentario de los derechos y las obligaciones del cargador UN تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته
    Proyecto de artículo 33. Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador UN مشروع المادة 33- تحمُّل الشاحن المستندي لحقوق الشاحن والتزاماته
    Artículo 33. Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador UN المادة 33- تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته
    Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar al cargador, dicho deber recaerá en el cargador documentario. UN وإذا تعذّر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، وجب على الشاحن المستندي تقديم تلك المعلومات أو التعليمات أو المستندات.
    Artículo 33. Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador UN المادة 33 - تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته
    Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar al cargador, dicho deber recaerá en el cargador documentario. UN وإذا تعذر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، وجب على الشاحن المستندي تقديم تلك المعلومات أو التعليمات أو المستندات.
    Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador UN مشروع المادة ٣4- تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن والتزاماته
    Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador UN المادة ٣٤- تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته
    Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar al cargador, dicho deber recaerá en el cargador documentario. UN وإذا تعذّر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، وجب على الشاحن المستندي تقديم تلك المعلومات أو التعليمات أو المستندات.
    Si, tras un esfuerzo razonable, el porteador no consigue localizar al cargador, dicho deber recaerá en el cargador documentario. UN وإذا تعذر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، يقوم الشاحن المستندي بتوفير تلك المعلومات أو التعليمات أو المستندات.
    Proyecto de artículo 34. Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador; proyecto de artículo 1, párrafo 9 ( " cargador documentario " ) UN مشروع المادة 34- تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته؛ ومشروع المادة 1، الفقرة 9 ( " الشاحن المستندي " )
    1. el cargador documentario quedará sujeto a las obligaciones y responsabilidades impuestas al cargador a tenor del presente capítulo y del artículo 55 y gozará de los derechos y de las exoneraciones que el presente capítulo y el capítulo 13 reconocen al cargador. UN 1- تقع على عاتق الشاحن المستندي الواجبات والمسؤوليات المفروضة على الشاحن بمقتضى هذا الفصل وبمقتضى المادة 55، ويحق لـه التمتع بحقوق الشاحن ودفوعه التي ينص عليها هذا الفصل والفصل 1٣.
    1. el cargador documentario quedará sujeto a las obligaciones y responsabilidades impuestas al cargador a tenor del presente capítulo y del artículo 55 y gozará de los derechos y de las exoneraciones que el presente capítulo y el capítulo 13 reconocen al cargador. UN 1 - تقع على عاتق الشاحن المستندي الواجبات والمسؤوليات المفروضة على الشاحن بمقتضى هذا الفصل وبمقتضى المادة 55، ويحق لـه التمتع بحقوق الشاحن ودفوعه التي ينص عليها هذا الفصل والفصل 1٣.
    1. el cargador documentario quedará sujeto a las obligaciones y responsabilidades impuestas al cargador a tenor del presente capítulo y del artículo 57 y gozará de los derechos y de las exoneraciones que el presente capítulo y el capítulo 13 reconocen al cargador. UN 1- تقع على عاتق الشاحن المستندي الواجبات والمسؤوليات المفروضة على الشاحن بمقتضى هذا الفصل وبمقتضى المادة 57، ويحق له التمتع بحقوق الشاحن ودفوعه التي ينص عليها هذا الفصل والفصل 1٣.
    Artículo 34 (Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador) UN المادة ٣٤ (تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته)
    El término " parte ejecutante " no incluye a persona alguna que sea directa o indirectamente contratada por el cargador, por el cargador documentario, por la parte controladora o por el destinatario, en lugar de por el porteador. UN لا يشمل " الطرف المنفِّذ " أي شخص يستعين به الشاحن أو الشاحن المستندي أو الطرف المسيطر أو المرسل إليه، لا الناقل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    Proyecto de artículo 34 (Asunción por el cargador documentario de los derechos y obligaciones del cargador) y definiciones de " cargador documentario " UN مشروع المادة 34 (تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن والتزاماته والتزامات الشاحن المستندي) وتعريف " الشاحن المستندي "
    h) Acto u omisión del cargador, del cargador documentario, de la parte controladora o de cualquier otra persona por cuyos actos sea responsable el cargador o el cargador documentario conforme a los artículos 33 ó 34; UN (ح) فعل أو إغفال من جانب الشاحن أو الشاحن المستندي أو الطرف المسيطر أو أي شخص آخر يكون الشاحن أو الشاحن المستندي مسؤولا عن أفعاله بمقتضى المادة 33 أو المادة 34؛
    1. el cargador documentario quedará sujeto a las obligaciones y responsabilidades impuestas al cargador a tenor del presente capítulo y del artículo 55 y gozará de los derechos y de las exoneraciones que el presente capítulo y el capítulo 13 reconocen al cargador. UN 1 - تقع على عاتق الشاحن المستندي الواجبات والمسؤوليات المفروضة على الشاحن بمقتضى هذا الفصل وبمقتضى المادة 55، وتكون لـه حقوق الشاحن ودفوعه التي ينص عليها هذا الفصل والفصل 1٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more