"el centro de la unu" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز الجامعة
        
    • مركز جامعة الأمم المتحدة
        
    • بمركز الجامعة
        
    • لمركز جامعة الأمم المتحدة
        
    el Centro de la UNU en Tokio desarrolló actividades dirigidas a aumentar y ampliar la distribución de comunicados y boletines de prensa en el Japón y a nivel internacional. UN وعمل مركز الجامعة في طوكيو على زيادة توزيع البلاغات والبيانات الصحفية وتوسيع نطاقه في اليابان وعلى الصعيد الدولي.
    La UNU también montó una exposición de larga duración sobre el mantenimiento de la paz en el Centro de la UNU. UN كما نظمت معرضا ممتدا بشأن حفظ السلام في مركز الجامعة.
    Se indica a continuación el número de funcionarios que trabajan en el Centro de la UNU en Tokio y en los centros y programas de investigación y capacitación. Cuadro 4 UN وترد أدناه إشارة إلى عدد الموظفين العاملين في مركز الجامعة بطوكيو وفي مراكز وبرامج البحث والتدريب.
    La siguiente reunión mundial se celebrará en Tokio en el año 2000 y el Centro de la UNU tiene previsto aportar otra contribución a esa valiosa iniciativa. UN وسيعقد الاجتماع العالمي القادم في طوكيو في عام 2000، ويتطلع مركز جامعة الأمم المتحدة للإسهام مجددا في هذه المبادرة القيمة.
    v) Las transacciones entre oficinas que están en tramitación comprenden las transacciones entre el Centro de la UNU y sus centros de investigación y capacitación; UN ' 5` وتمثل المعاملات الداخلية قيد التجهيز المعاملات بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز البحثية والتدريبية التابعة له؛
    el Centro de la UNU y el cuerpo diplomático africano organizan en la sede de la UNU el simposio anual sobre el Día de África. UN 56 - ويشترك مركز جامعة الأمم المتحدة والسلك الدبلوماسي الأفريقي في تنظيم ندوة يوم أفريقيا السنوية في مقر الجامعة.
    el Centro de la UNU ha comenzado a ejercer más directamente su función de gestión estratégica y coordinación. UN 60 - وقد بدأ مركز الجامعة ممارسة اختصاصه الإداري والتنسيقي الاستراتيجي على نحو أكثر مباشرة.
    el Centro de la UNU en Tokio ayuda al Rector a planificar, coordinar, apoyar, administrar y financiar el programa general de la UNU. UN ويساعد مركز الجامعة في طوكيو رئيس الجامعة في برمجة وتنسيق ودعم وإدارة وتمويل مجمل برنامج الجامعة.
    Entre las recomendaciones más importantes del informe de evaluación figuraba la necesidad de fortalecer el Centro de la UNU y de que éste asignara una mejor coordinación general del programa académico de la Universidad entre los centros de investigación y de capacitación. UN وكان أيضا من التوصيات اﻷساسية في تقرير التقييم ضرورة تعزيز مركز الجامعة وضرورة قيام هذا المركز بتوفير تنسيق عام أفضل لبرنامج الجامعة اﻷكاديمي فيما بين مراكز وبرامج البحث والتدريب.
    el Centro de la UNU coordina los proyectos, que se administran por conducto del Programa de Biotecnología para América Latina y el Caribe de la UNU (UNU/BIOLAC), con sede en Caracas. UN ويتم تنسيق المشاريع من جانب مركز الجامعة وتُدار عن طريق برنامج التكنولوجيا الأحيائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع للجامعة في كراكاس.
    Habida cuenta de la popularidad de los seminarios mundiales y de lo importante que resultan para dar a conocer la Universidad en el país huésped, el Centro de la UNU decidió organizar seminarios en otras partes del Japón. UN وبما أن الحلقات الدراسية العالمية تحظى بإقبال كبير وتعتبر هامة لتعزيز مكانة الجامعة في البلد المضيف الرئيسي، قرر مركز الجامعة تنظيم هذه الحلقات الدراسية في عدة أنحاء أخرى من اليابان.
    el Centro de la UNU se ha puesto a la cabeza de los procesos de planificación estratégica en los últimos años. UN 47 - أخذ مركز الجامعة زمام المبادرة في عمليات التخطيط الاستراتيجي في الأعوام القليلة الماضية.
    En 2001 se está insistiendo en el fortalecimiento de la infraestructura de tecnología de la información de la Universidad y en el aumento de la eficacia de una nueva dependencia de servicios de conferencias, recientemente establecida en el Centro de la UNU en Tokio. UN ويجري إيلاء اهتمام أكبر في عام 2001 لزيادة دعم هياكل الجامعة الأساسية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات وزيادة فعالية وحدة منشأة حديثا لخدمة المؤتمرات في مركز الجامعة بطوكيو.
    vi) Otros elementos del activo incluyen las transacciones entre oficinas en tramitación entre el Centro de la UNU y sus institutos y programas; UN ' 6` تشمل الأصول الأخرى المعاملات الداخلية بين المكاتب التي تكون قيد التجهيز وهي المعاملات التي تتم بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمعاهد والبرامج التابعة له؛
    iv) Otros pasivos incluyen las transacciones entre oficinas en tramitación entre el Centro de la UNU y sus institutos y programas; UN ' 4` تشمل الخصوم الأخرى المعاملات الداخلية بين المكاتب التي تكون قيد التجهيز وهي المعاملات التي تتم بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمعاهد والبرامج التابعة له؛
    Becas y pasantías de investigación: el Centro de la UNU y varios de sus centros y programas de formación e investigación ofrecen también oportunidades a corto plazo para que investigadores jóvenes altamente calificados realicen investigaciones en cooperación con el personal habitual de la Universidad. UN 74 - الزمالات البحثية وفرص التدريب الداخلي: يتيح أيضا مركز جامعة الأمم المتحدة وعدة مراكز وبرامج للبحث والتدريب تابعة للجامعة فرصا قصيرة المدة للباحثين الشباب من ذوي الكفاءة العالية لإجراء بحوث بالتعاون مع هيئة أساتذة الجامعة الدائمين.
    La red básica, el Centro de la UNU en Tokio y los 12 centros/programas de investigación y formación de la UNU, trabaja en colaboración con una red más amplia de nueve instituciones designadas como asociadas y cientos de instituciones cooperadoras y estudiosos e investigadores de todo el mundo. UN وتعمل الشبكة الأساسية، وهي مركز جامعة الأمم المتحدة في طوكيو ومراكز/برامج البحث والتدريب الإثنا عشر التابعة للجامعة، بالتعاون مع شبكة أوسع من تسع مؤسسات منتقاة تنتسب لجامعة الأمم المتحدة ومئات من المؤسسات المتعاونة وفرادى الباحثين المتعاونين في جميع أنحاء العالم.
    a) el Centro de la UNU y el Instituto de medio ambiente y seguridad humana de la UNU no tenían una escala oficial de remuneraciones para los trabajadores con contrato temporal; UN (أ) في مركز جامعة الأمم المتحدة ومعهد البيئة والأمن البشري فيها، لم يكن هناك جدول رسمي لأجور المتعاقدين المؤقتين؛
    El sistema mundial de la UNU comprende 14 institutos y programas de investigación y formación en 12 países de distintas regiones del mundo, coordinados por el Centro de la UNU. UN 165 - يضمّ نظام جامعة الأمم المتحدة العالمي 14 معهدا وبرنامجا للبحث والتدريب في 12 بلدا في جميع أنحاء العالم، ينسّق في ما بينها مركز جامعة الأمم المتحدة.
    d Representa las transacciones entre oficinas pendientes de tramitación entre el Centro de la UNU y sus institutos. UN (د) تمثل معاملات فيما بين المكاتب تنتظر الإنجاز بين مركز جامعة الأمم المتحدة ومعاهدها.
    En octubre de 2000 el Rector decidió fusionar las dependencias de tecnologías de la información en el Centro de la UNU y el Instituto de Estudios Superiores y combinar los sistemas de tecnología de la información de Tokio en una red unificada para toda la Universidad. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، قرر مدير الجامعة إدماج وحدات تكنولوجيا المعلومات بمركز الجامعة ومعهد الدراسات العليا بالجامعة، وضم نظم تكنولوجيا المعلومات بطوكيو إلى شبكة جامعية موحدة.
    a Las cifras comparativas correspondientes al superávit/(déficit) acumulado se han vuelto a calcular para el Centro de la UNU y UNU-INRA. UN (أ) أُعيد بيان الأرقام المقارنة للفائض (العجز) التراكمي لمركز جامعة الأمم المتحدة ومعهد الموارد الطبيعية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more