| Además, Filipinas toma nota de las conclusiones informativas extraídas por el Comité Científico sobre los efectos de la exposición de los niños a las radiaciones. | UN | وتلاحظ الفلبين أيضا النتائج الغنية بالمعلومات التي خلصت إليها اللجنة العلمية المعنية بآثار التعرض للإشعاع على الأطفال. |
| el Comité Científico sobre Problemas del Medio (SCOPE) trabaja actualmente en la formulación de recomendaciones sobre indicadores globales de macronivel que tengan pertinencia normativa y validez científica y sean técnicamente asequibles. | UN | وتعمل اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة على وضع توصيات تتعلق بمؤشرات شديدة التجميع على المستوى الكلي، ووثيقة الصلة بالسياسة العامة، وصحيحة علميا، وقابلة لﻹنجاز تقنيا. |
| el Comité Científico sobre los Problemas del Medio Humano (SCOPE) del Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC) ha cooperado con el PNUMA en estudios conjuntos sobre la desertificación. | UN | وقد تعاونت اللجنة العلمية المعنية بالمشاكل البيئية التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية مع البرنامج في إجراء دراسات مشتركة عن التصحر. |
| En vista de la inquietud motivada por la contaminación radiactiva del medio ambiente resulta sumamente valiosa la labor que lleva a cabo el Comité Científico sobre los riesgos para la salud relacionados con la exposición a las fuentes naturales de las radiaciones, al igual que su estudio de la transferencia de radionucleidos en el medio ambiente. | UN | 25 - ونظرا للقلق بشأن تلوث البيئة بالإشعاع، هناك قيمة كبيرة للأعمال التي تضطلع بها اللجنة العلمية بشأن المخاطر المصاحبة للتعرض للمصادر الطبيعية للإشعاع، كما أن هناك قيمة كبيرة للدراسات التي تجريها اللجنة بشأن انتقال النويدات المشعة داخل البيئة. |
| En una comparación del amianto con posibles sustitutos realizada por el Comité Científico sobre Toxicidad, Ecotoxicidad y Medio Ambiente (CSTEE) se llegó a la conclusión de que todas las formas de amianto son carcinógenas para los seres humanos y que probablemente presenten un riesgo mayor que los sucedáneos (CSTEE, 1998). | UN | استنتجت دراسة أجرتها اللجنة العلمية بشأن السمية والسمية الإيكولوجية والبيئة (CSTEE) من مقارنة للأسبست مع البدائل المحتملة إن جميع أشكال الأسبست مسببة للسرطان للإنسان ومن المحتمل أن تمثل خطراً أكبر من البدائل (CSTEE، 1998). |
| Las actividades orientadas principalmente a la investigación proseguirán mediante la cooperación con el Programa Internacional de Correlación Geológica de la UNESCO, el Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera. | UN | وستجري مواصلة اﻷنشطة الموجهة نحو البحوث بصورة رئيسية عن طريق التعاون مع البرنامج الدولي للتضاهي الجيولوجي التابع لليونسكو، واللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة، والبرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي والمحيط الحيوي. |
| El criterio interdisciplinario también recibe apoyo de un número cada vez mayor de instituciones científicas nacionales, regionales e internacionales, incluso a nivel internacional, en particular la Universidad de las Naciones Unidas y el Comité Científico sobre los Problemas del Medio Ambiente (SCOPE) del Consejo Internacional de Uniones Científicas. | UN | ويحظى النهج الشامل لعدة تخصصات أيضا بدعم عدد متزايد من المؤسسات العلمية المتقدمة الوطنية واﻹقليمية والدولية، بما في ذلك على الصعيد الدولي، وخاصة جامعة اﻷمم المتحدة واللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
| Primer seminario sobre indicadores del desarrollo sostenible para la adopción de decisiones, patrocinado por los Gobiernos de Bélgica y Costa Rica, el PNUMA y el Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente | UN | حلقة العمل بشأن استخدام مؤشرات التنمية المستدامة في عملية اتخاذ القرارات التي استضافتها حكومتا بلجيكا وكوستاريكا، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة. |
| 81. El PNUMA y la UNESCO continuarán colaborando con el Comité Científico sobre los Problemas del Medio Ambiente del CIUC. | UN | 81- وسيواصل اليونيب واليونسكو تعاونهما مع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة والتابعة للمجلس الدولي للعلوم. |
| 92. El PNUMA y la UNESCO continuarán colaborando con el Comité Científico sobre los Problemas del Medio Ambiente del CIUC. | UN | 92- وسيواصل اليونيب واليونسكو العمل مع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة والتابعة للمجلس الدولي للعلوم. |
| el Comité Científico sobre toxicidad, ecotoxicidad y medio ambiente examinó un proyecto de la evaluación de riesgos de las PCCC presentado por la UE. El Comité Científico llegó a la conclusión de que: | UN | وقد راجعت اللجنة العلمية المعنية بالسمية والسمية الإيكولوجية والبيئة مشروع تقييم المخاطر الذي أجراه الاتحاد الأوروبي وخلصت إلى أن: |
| el Comité Científico sobre toxicidad, ecotoxicidad y medio ambiente examinó un proyecto de la evaluación de riesgos de las PCCC presentado por la UE. El Comité Científico llegó a la conclusión de que: | UN | وقد راجعت اللجنة العلمية المعنية بالسمية والسمية الإيكولوجية والبيئة مشروع تقييم المخاطر الذي أجراه الاتحاد الأوروبي وخلصت إلى أن: |
| Estos contactos se establecen no sólo directamente por conducto de la secretaría del Consejo sino también por intermedio de los miembros de las uniones científicas internacionales del Consejo y los órganos interdisciplinarios del Consejo, tales como el Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente, el Comité de Datos sobre Ciencia y Tecnología y la Comisión Interuniones sobre la Litosfera, entre otros. | UN | وتجري هذه الاتصالات من خلال أمانة المجلس وكذلك من خلال أعضاء الاتحادات العلمية الدولية التابعة للمجلس وهيئاته المتعددة التخصصات مثل اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة، واللجنة المعنية بالبيانات ﻷغراض العلم والتكنولوجيا واللجنة المشتركة بين الاتحادات والمعنية بالقشرة اﻷرضية، وغيرها. |
| En 1997, el Comité Científico sobre Problemas del Medio (SCOPE) publicó un informe sobre indicadores del desarrollo sostenible en el que se presentaban diversas perspectivas y criterios, y un proyecto en curso de la OCDE en esta esfera incluye la elaboración de marcos para las cuentas nacionales. | UN | وفي عام 1997 أصدرت اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة تقريرا بشأن مؤشرات التنمية المستدامة يعرض منظورات ونهجا متنوعة، كما يوجد مشروع جار تنفذه منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، في هذا المجال، يتضمن إطارات للمحاسبة الوطنية. |
| Participación sustantiva en la evaluación de talleres de síntesis sobre indicadores de sostenibilidad organizados por el Comité Científico sobre Problemas de Medio Ambiente del PNUMA, International Human Dimensions Programme on Global Environmental Change y la Agencia Europa del Medio Ambiente | UN | المشاركة الموضوعية في تقييم مدى استدامة حلقة العمل المعنية بتجميع المؤشرات، التي نظمها برنامج البيئة، اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة، والبرنامج الدولي للأبعاد الإنسانية للتغيير البيئي العالمي، والوكالة الأوروبية للبيئة |
| En una comparación del amianto con posibles sustitutos realizada por el Comité Científico sobre Toxicidad, Ecotoxicidad y Medio Ambiente (CSTEE) se llegó a la conclusión de que todas las formas de amianto son carcinógenas para los seres humanos y que probablemente presenten un riesgo mayor que los sucedáneos (CSTEE, 1998). | UN | استنتجت دراسة أجرتها اللجنة العلمية بشأن السمية والسمية الإيكولوجية والبيئة (CSTEE) من مقارنة للإسبست مع البدائل المحتملة إن جميع أشكال الإسبست مسببة للسرطان للإنسان ومن المحتمل أن تمثل خطراً أكبر من البدائل (CSTEE، 1998). |
| En una comparación del amianto con posibles sustitutos realizada por el Comité Científico sobre Toxicidad, Ecotoxicidad y Medio Ambiente (CSTEE) se llegó a la conclusión de que todas las formas de amianto son carcinógenas para los seres humanos y que probablemente presenten un riesgo mayor que los sucedáneos (CSTEE, 1998). | UN | استنتجت دراسة أجرتها اللجنة العلمية بشأن السمية والسمية الإيكولوجية والبيئة (CSTEE) من مقارنة للأسبست مع البدائل المحتملة إن جميع أشكال الأسبست مسببة للسرطان للإنسان ومن المحتمل أن تمثل خطراً أكبر من البدائل (CSTEE، 1998). |
| En una comparación del amianto con posibles sustitutos realizada por el Comité Científico sobre Toxicidad, Ecotoxicidad y Medio Ambiente (CSTEE) se llegó a la conclusión de que todas las formas de amianto son carcinógenas para los seres humanos y que probablemente presenten un riesgo mayor que los sucedáneos (CSTEE, 1998). | UN | استنتجت دراسة أجرتها اللجنة العلمية بشأن السمية والسمية الإيكولوجية والبيئة (CSTEE) من مقارنة للأسبست مع البدائل المحتملة إن جميع أشكال الأسبست مسببة للسرطان للإنسان ومن المحتمل أن تمثل خطراً أكبر من البدائل (CSTEE، 1998). |
| En una comparación del amianto con posibles sustitutos realizada por el Comité Científico sobre Toxicidad, Ecotoxicidad y Medio Ambiente (CSTEE) se llegó a la conclusión de que todas las formas de amianto son carcinógenas para los seres humanos y que probablemente presenten un riesgo mayor que los sucedáneos (CSTEE, 1998). | UN | استنتجت دراسة أجرتها اللجنة العلمية بشأن السمية والسمية الإيكولوجية والبيئة (CSTEE) من مقارنة للأسبست مع البدائل المحتملة إن جميع أشكال الأسبست مسببة للسرطان للإنسان ومن المحتمل أن تمثل خطراً أكبر من البدائل (CSTEE، 1998). |
| Acoge con satisfacción la cooperación entre el Director Ejecutivo y el Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente del Consejo Internacional de Uniones Científicas para detectar las cuestiones ambientales incipientes y en señalarlas a la atención del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial y del público en general; | UN | 4 - يرحب أيضاً بالتعاون بين المدير التنفيذي واللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للعلوم بشأن تحديد القضايا البيئية الأخذة بالظهور وتوجيه نظر مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي والجمهور بأسره لها؛ |
| el Comité Científico sobre los Problemas del Medio Ambiente (SCOPE) y la Academia de Ciencias de China iniciarán el programa sobre el medio ambiente del Tercer Polo encaminado a ampliar los conocimientos sobre los cambios ambientales que allí se producen y sus repercusiones ecológicas, sociales y económicas. | UN | وستدشِّن اليونسكو واللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة والأكاديمية الصينية للعلوم برنامج " بيئة القطب الثالث " الذي يرمي إلى تحسين المعارف المتعلقة بالتغيّرات البيئية التي تطرأ على القطب الثالث وتأثيراتها الإيكولوجية والاجتماعية والاقتصادية. |