"el estado parte formuló observaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولة الطرف ملاحظات
        
    • علقت الدولة الطرف
        
    • الدولة الطرف ملاحظاتها
        
    • الدولة الطرف تعليقاتها
        
    4.1. El 29 de noviembre de 2007, el Estado parte formuló observaciones sobre la admisibilidad y el fondo. UN 4-1 في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظات بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.
    4.1 El 29 de noviembre de 2007, el Estado parte formuló observaciones sobre la admisibilidad y el fondo. UN 4-1 في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظات بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.
    4.1. En una exposición de fecha 13 de diciembre de 2000, el Estado parte formuló observaciones tanto sobre la admisibilidad como sobre el fondo de la comunicación. UN 4-1 في رسالة مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2000، أرسلت الدولة الطرف ملاحظات بشأن جواز قبول النظر في البلاغ وأسسه.
    4.4. El 24 de noviembre de 2006, el Estado parte formuló observaciones sobre el fondo. UN 4-4 وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، علقت الدولة الطرف على الأسس الموضوعية للبلاغ.
    En su comunicación de marzo de 2002, el Estado parte formuló observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. UN 4-1 في رسالتها المؤرخة في آذار/مارس 2002، علقت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1. En una comunicación de fecha 28 de enero de 2002, el Estado parte formuló observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la cuestión. UN 4-1 في رسالة مؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2002، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الحالة وأسسها الموضوعية.
    En una comunicación de 6 de septiembre de 2004, el Estado parte formuló observaciones sobre la admisibilidad y, en segundo lugar, sobre el fondo de la cuestión. UN 4-1 في 6 أيلول/سبتمبر 2004 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 Con fecha 4 de mayo de 2006 el Estado parte formuló observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. UN 4-1 في 4 أيار/مايو 2006، قدمت الدولة الطرف تعليقاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    En una nota verbal de 23 de enero de 2002 el Estado parte formuló observaciones suplementarias sobre el fondo del asunto. UN 7-1 بموجب مذكرة شفهية مؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2002، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية بشأن أسس القضية.
    4.3. Además, el Estado parte formuló observaciones detalladas sobre el fondo de la comunicación en relación con el motivo de que no haya transparentado ninguna violación del Pacto. UN 4-3 وأضافت الدولة الطرف ملاحظات مفصلة حول أسباب عدم ثبوت انتهاك للعهد، فيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ.
    6.1 En nota de 22 de julio de 2009, el Estado parte formuló observaciones adicionales. UN 6-1 أبدت الدولة الطرف ملاحظات إضافية في مذكرتها المؤرخة 22 تموز/يوليه 2009.
    6.1 En nota de 22 de julio de 2009, el Estado parte formuló observaciones adicionales. UN 6-1 أبدت الدولة الطرف ملاحظات إضافية في مذكرتها المؤرخة 22 تموز/يوليه 2009.
    4.1 El 7 de julio de 2010, el Estado parte formuló observaciones sobre la admisibilidad. UN 4-1 في 7 تموز/يوليه 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظات بشأن المقبولية.
    4.1 El 7 de julio de 2010, el Estado parte formuló observaciones sobre la admisibilidad. UN 4-1 في 7 تموز/يوليه 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظات بشأن المقبولية.
    8.1. El 3 de julio de 2003, el Estado parte formuló observaciones sobre la admisibilidad de la denuncia. UN 8-1 في 3 تموز/يوليه 2003، علقت الدولة الطرف على مقبولية الشكوى.
    El 11 de marzo de 2002, el Estado parte formuló observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. UN 4-1 في 11 آذار/مارس 2002، علقت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    El 15 de mayo de 2002, el Estado parte formuló observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. UN 4-1 في 15 أيار/مايو 2002، علقت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    El 11 de agosto de 2006, el Estado parte formuló observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. UN 4-1 في 11 آب/أغسطس 2006، علقت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1. El 10 de noviembre de 2006, el Estado parte formuló observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la cuestión. UN 4-1 في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 El 3 de junio de 2008, el Estado parte formuló observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. UN 4-1 في 3 حزيران/يونيه 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 El 2 de marzo de 2009, el Estado parte formuló observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la queja. UN 4-1 في 2 آذار/مارس 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 Con fecha 4 de mayo de 2006 el Estado parte formuló observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. UN 4-1 في 4 أيار/مايو 2006، قدمت الدولة الطرف تعليقاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more