"el fantasma" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشبح
        
    • شبح
        
    • بشبح
        
    • الوهمية
        
    • للشبح
        
    • الطيف
        
    • إنّ الشبحَ
        
    • فشبح
        
    • بالشبح
        
    • كالشبح
        
    • كشبح
        
    • لشبح
        
    Desgraciadamente, el fantasma que actualmente recorre la mayor parte del mundo en desarrollo es el de la desindustrialización. UN ومن المؤسف أن الشبح الذي يطارد معظم أنحاء العالم النامي اليوم هو شبح تراجع الصناعة.
    Oye, tú debes de encontrarte con el fantasma. ¡El es muy caballero! Open Subtitles . إسمعي ، يجب أن تقابلي الشبح . إنه محترم
    Eso si el fantasma que volteó la tabla de espiritismo la conoce. Open Subtitles هذا أن كان الشبح الذي قلب اللوحة الروحية يعرفها أصلاً
    La leyenda dice que el fantasma de Nora Montgomery aún frecuenta estos mismos pasillos al igual que su querido, pero mutilado, niñito. Open Subtitles تقولُ الاسطورة أنّ شبح نورا مونغمري مازال يتجوّل في هذهِ القاعاتِ الفسيحة. بسببِ ما فعلهُ حبيبُها عندما شوّه الطفل
    La leyenda cuenta que el fantasma es un espíritu de una vieja estudiante que la chica dorada en la Universidad. Open Subtitles الأسطورة تقول أن الشبح كانت عبـارة عن روح بـ طالبة قديمة كانت الفتاة الذهبية بـ الحرم الجامعي.
    Fue una visión, así que es algo que el fantasma experimentó... pero si no sé quién es, ni siquiera podré ayudarla. Open Subtitles لقد كانت رؤية لذا فإنه مجرد شيء واجهه الشبح ولكن إذا لم أعرف من هي فلا يمكنني مساعدتها
    Fue una visión, así que es algo que el fantasma experimentó... pero si no sé quién es, ni siquiera podré ayudarla. Open Subtitles لقد كانت رؤية لذا فإنه مجرد شيء واجهه الشبح ولكن إذا لم أعرف من هي فلا يمكنني مساعدتها
    La buena noticia es, el fantasma que me pareció inquietante no le obsesionas. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن الشبح الذي ظننت أنه يطارد لا يطاردك
    ¿Crees que el fantasma es el papá de la novia de Ned? Open Subtitles وجعله يعبر للضوء وتظنين بأن الشبح هو والد صديقة نيد؟
    Hola de nuevo, estoy tratando de obtener información sobre el fantasma que compré. Open Subtitles اريد بعض المعلومات عن الشبح الذى اشتريته. كل مالديْ هو قِلادة.
    Hmm. ¿Es posible que el fantasma no supiera - que ellos terminaron juntos? Open Subtitles أليس من المحتمل أن الشبح لم يعرف بأنهما أصبحا سويا ً؟
    Mira, si el fantasma viene desde el sótano cuando no estemos en casa... Open Subtitles انظري، إذا حاول الشبح أن ينزل للقبو و نحن في الخارج
    el fantasma que te acompaña, sólo demuestra... lo que sucede cuando tenemos miedo de vivir en este mundo. Open Subtitles الشبح الذي يطاردك هو فقط دليل على ما يحدث عندما نخاف من مغادرة هذا العالم
    el fantasma desolador de la pobreza extrema aún espanta y mantiene en zozobra a cientos de miles de hogares en distintas partes del mundo. UN إن الشبح القاتم المتمثل في الفقر المدقع لا يزال يقض مضاجعنا ويسيطر على مئات آلاف الأسر المعيشية في مختلف أجزاء العالم.
    el fantasma de una niñita ha sido visto aquí en varias ocasiones. Open Subtitles شبح فتاة صغيرة فقد رأينا في هنا في عدة مناسبات.
    No creo que lo que experimentas sea el fantasma de esa niña. Open Subtitles من الواضح لا أظن أنكِ تُعانين من شبح تلك الفتاة
    ¿Vas a decirme que te estás divirtiendo con el fantasma de Doc Hollyday? Open Subtitles هل أنت ستعمل تقول لي كنت الركل مع شبح الدكتور هوليداي؟
    Queremos desterrar de entre nosotros el fantasma de la pobreza rampante. UN ونود أن نطرد من بين ظهرانينا شبح الفقر المتفشي.
    Hace cincuenta años, cuando se creó el sistema de Naciones Unidas, el mundo tenía la esperanza de derrotar en forma definitiva el fantasma de la guerra. UN قبل خمسين عاما حينما أنشئت منظومة اﻷمم المتحدة كان العالم يأمل في أن يقضي إلى اﻷبد على شبح الحرب.
    La Sra. Hammond dijo haber sentido detrás de ella, el fantasma de un niño asesinado que la tocó con sus dedos helados. Open Subtitles السيدة هاموند قالت أنها ذات مرة أحست بشبح طفل مقتول يتسلل خلفها ويلقي بأصابعه المتجمدة على يديها.
    He usado las autopsias de las víctimas de el fantasma para generarlo. Open Subtitles أنا استخدم تشريح الوهمية وتضمينه في ضحايا لتوليد هذا. هم.
    Con todo planeado, ¿cómo tendría éxito el fantasma? Open Subtitles بمثل هذا التخطيط كيف يمكن للشبح أن ينجح ؟
    ¿Es posible que ese retorcido político conjurara el fantasma para ocultar su conspiración? Open Subtitles هل من الممكن ان يكون ذلك السياسي المخادع ناشد الطيف ليقوم بإخفاء مخططه؟
    el fantasma queda en el depósito. Open Subtitles إنّ الشبحَ مَسْجُونُ هنا في وسيلةِ خزنِنا المصنوعة حسب الطّلبِ.
    el fantasma del terrorismo nuclear se cierne sobre nosotros al tiempo que luchamos contra el tráfico ilícito relacionado con la posesión, la producción y el uso de ese tipo de armas. UN فشبح اﻹرهاب النووي يلاحقنا فيما نكافح الاتجار غير القانوني فيما يتعلق بحيازة هذه اﻷسلحة واستعمالها.
    Estare con el fantasma a solas y ver si puedo ayudarlo. Open Subtitles إتفقنا؟ ، سأحاول أن أنفرد بالشبح و أرى إن كان بإستطاعتي مساعدته للعبور
    Pocos ladrones son tan astutos como el fantasma. Open Subtitles هناك بضعة لصوص الذين يكونوا أذكياء كالشبح.
    Ustedes me ven hoy; parezco como el fantasma de la Ópera". TED عندما تنظر الي اليوم انا ابدو كشبح الاوبرا
    En ese sentido, confiamos sinceramente en que el fantasma del UN-NADAF, cuyos compromisos no se cumplieron, descansará en paz. UN وفي هذا الصدد، نأمل مخلصين لشبح برنامج الأمم المتحدة الجديد، الذي لم يتم الوفاء بالتزاماته، أن يخلد إلى مثواه الأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more