"el gobierno facilitó" - Translation from Spanish to Arabic

    • قدمت الحكومة
        
    • وقدمت الحكومة
        
    • ووفرت الحكومة
        
    • زودت الحكومة
        
    • وأتاحت الحكومة
        
    203. el Gobierno facilitó información el 28 de septiembre de 2006 sobre el caso mencionado en el párrafo anterior. UN 203- قدمت الحكومة معلومات بتاريخ 28 أيلول/سبتمبر 2006 عن الحالة المشار إليها في الفقرة 201 السابقة.
    En Kirkuk, el Gobierno facilitó a la Misión instalaciones para su uso temporal hasta que se encontrara un emplazamiento adecuado. UN وفي كركوك، قدمت الحكومة أماكن للبعثة لكي تستخدمها مؤقتا حتى تحديد موقع مناسب.
    En la primera comunicación, el Gobierno facilitó información sobre siete casos sin resolver. UN وفي الرسالة الأولى، قدمت الحكومة معلومات عن سبع حالات لم يُبتّ فيها بعد.
    el Gobierno facilitó respuestas sobre 20 casos transmitidos en años anteriores, algunos de ellos relativos a varias personas. UN وقدمت الحكومة ردوداً عن ٠٢ حالة أحيلت في سنوات سابقة يتعلق بعضها بعدة أشخاص.
    el Gobierno facilitó información detallada sobre las diversas medidas tomadas para identificar el cadáver. UN وقدمت الحكومة معلومات مفصلة عن الإجراءات المختلفة التي اتخذت للتعرف على هوية صاحب الجثة.
    211. Durante el período examinado el Gobierno facilitó información sobre el único caso pendiente. UN 211- وقدمت الحكومة خلال الفترة قيد الاستعراض، معلومات بشأن حالة معلقة واحدة.
    En Kirkuk, el Gobierno facilitó a la Misión instalaciones para su uso temporal hasta que se encontrara un emplazamiento adecuado. UN وفي كركوك، قدمت الحكومة أماكن للبعثة لكي تستخدمها مؤقتا حتى تحديد موقع مناسب.
    73. el Gobierno facilitó respuestas respecto de los casos transmitidos durante 1995 y la mayoría de los enviados durante 1996. UN ٣٧- قدمت الحكومة ردوداً للحالات التي أحيلت إليها خلال عام ٥٩٩١ ولمعظم الحالات التي أحيلت إليها خلال عام ٦٩٩١.
    109. Además, el Gobierno facilitó una respuesta detallada a la carta de seguimiento enviada por el Relator Especial el 22 de agosto de 1995. UN ٩٠١- كذلك، قدمت الحكومة رداً تفصيلاً على رسالة المتابعة التي أرسلها المقرر الخاص في ٢٢ آب/أغسطس ٥٩٩١.
    306. el Gobierno facilitó una respuesta al urgente llamamiento enviado el 4 de marzo de 1996 en favor de Mohamed Yusof Said. UN ٦٠٣ - قدمت الحكومة ردا على الاجراء العاجل الذي أرسل في ٤ آذار/مارس ٦٩٩١ بخصوص محمد يوسف سعيد.
    140. El 12 de noviembre de 1996, el Gobierno facilitó información adicional acerca de este caso. UN ٠٤١- وفي ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ قدمت الحكومة معلومات إضافية عن القضية السالفة الذكر.
    54. El 23 de enero de 1998 el Gobierno facilitó al Relator Especial la información adicional solicitada. UN ٤٥- وفي ٣٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، قدمت الحكومة إلى المقرر الخاص المعلومات اﻹضافية المطلوبة.
    222. Durante el período que se examina, el Gobierno facilitó respuestas acerca de 55 casos. UN ٢٢٢- وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدمت الحكومة ردوداً في ٥٥ حالة فردية.
    216. el Gobierno facilitó al Relator Especial respuesta a muchas de las denuncias transmitidas en 1997, informando al Relator Especial de lo siguiente: UN ٦١٢- قدمت الحكومة إلى المقرر الخاص رداً أجابت فيه على كثير من الادعاءات التي أحيلت إليها في عام ٧٩٩١ وأبلغته بما يلي:
    el Gobierno facilitó asimismo información sobre los tres casos pendientes. UN وقدمت الحكومة أيضاً معلومات عن ثلاث حالات معلقة.
    En su respuesta, el Gobierno facilitó información sobre Yang Wei, Xu Zhiyong, Gu Yimin, Song Guangqiang, Guo Feixiong, Sun Desheng y Zhou Weilin. UN وقدمت الحكومة في ردها معلومات تتعلق بيانغ واي وشوتشيونغ، وجو يمين، وسونغ غونغ تشيانغ، وجيو فيشيونغ وسن ديشنغ وزهو ويلين.
    el Gobierno facilitó al Relator Especial más información sobre las medidas que había adoptado recientemente y las salvaguardias existentes en la esfera de su mandato. UN وقدمت الحكومة إلى المقرر الخاص مزيداً من المعلومات بشأن التدابير التي اتخذتها مؤخراً والضمانات المتوافرة بالفعل فيما يتعلق بولايته.
    Con respecto a la muerte de reclusos a cargo del Servicio de Prisiones, el Gobierno facilitó cifras que indicaban que el número de muertes de reclusos negros y asiáticos era proporcional a los números correspondientes de reclusos negros y asiáticos en el sistema carcelario. UN وقدمت الحكومة فيما يتعلق باﻷشخاص الذين يتوفون بالسجون بيانات تشير إلى السجناء الزنوج واﻵسيويين المتوفين بالمقارنة بمجموع عدد السجناء الزنوج واﻵسيويين الموجودين في السجون.
    85. Durante el período que se examina, el Gobierno facilitó información sobre 27 casos. UN ٥٨- وقدمت الحكومة خلال الفترة المستعرضة معلومات عن ٧٢ حالة فردية.
    el Gobierno facilitó en 1997 85.700 millones de won para gastos administrativos y de presupuesto de la Empresa Nacional de Pensiones y para subvencionar las aportaciones de agricultores y pescadores. UN وقدمت الحكومة مبلغ 85.7 مليار ون في عام 1997، لتغطية نفقات إدارة وتشغيل هيئة المعاشات الوطنية، وكإعانات لاشتراكات المزراعين وصيادي الأسماك.
    el Gobierno facilitó 356.295 dólares para cubrir los gastos soberanos presupuestados en 4,3 millones de dólares. UN ووفرت الحكومة 295 356 دولارا لتغطية التكاليف السيادية المقدرة في الميزانية بمبلغ 4.3 ملايين دولار.
    el Gobierno facilitó a la secretaría de la UNCTAD una copia de su legislación en materia de competencia: UN زودت الحكومة أمانة اﻷونكتاد بنسخة من قوانينها المتعلقة بالمنافسة:
    A continuación el Gobierno facilitó a la misión una nota conceptual en la que se describía su hoja de ruta para la solución del conflicto. UN وأتاحت الحكومة للبعثة لاحقا مذكرة مفاهيمية تبيّن خريطة الطريق لتسوية النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more