| el gran problema reside en los aspectos prácticos, habida cuenta de la debilidad del poder judicial en nuestro país. | UN | وتكمن المشكلة الكبيرة في الجوانب العملية، نظرا لضعف السلطة القضائية في بلدنا. |
| Creo que el gran problema es que no somos lo suficientemente listos para entender cuáles de los problemas ante nosotros son lo suficientemente relevantes. | TED | أعتقد بأن المشكلة الكبيرة هي أننا ليسوا أذكياء بصورة كافية لفهم أي المشاكل التي نواجهها جيدة بصورة كافية. |
| Sin embargo esto no resolvió el gran problema que todavía tenía con Enron, porque en Enron, había también un elemento social. | TED | لكن هذا لا يحل المشكلة الكبيرة التي لدي مع إنرون بعد، لأن في حالة إنرون، هناك عامل إجتماعي أيضاً. |
| No veo cual es el gran problema. | Open Subtitles | انا لا افهم ما المهم في الامر. |
| Sólo estuve fuera de la droga por 24 horas así que creo que el gran problema aquí es que estuve sin ti por 24 horas. | Open Subtitles | لقد توقّفتُ عن الدواءِ أربعاً وعشرين ساعة لذا أظنُّ أنّ المشكلة الأهم هي أنّني تركتُكَ منذُ أربعٍ وعشرين ساعة |
| Pero el gran problema es, también necesitaremos tener la sabiduría para poner en práctica esos cambios de forma que no causen un masivo desarrollo económico o disturbios sociales. | Open Subtitles | التي من شأنها أن تحل بعض من مشاكلنا المباشرة. ولكن المشكلة الكبرى هي, سنحتاج أيضا الى الحكمة |
| Claro, estás en lo correcto. ¿Cuál es el gran problema? | Open Subtitles | أوه , صحيح , أنتِ محقة , ما الأمر الجلل ؟ |
| el gran problema para la reforma o transformación es la tiranía del sentido común, | TED | المشكلة الكبيرة بالنسبة للإصلاح أو التغيير هو طغيان المنطق الشائع، |
| El Arzobispo y el Banco del Vaticano son el gran problema. | Open Subtitles | رئيس الأساقفة ومصرف الفاتيكان تلك هى المشكلة الكبيرة |
| Mirándolo ahora, estaba tan cegado por el amor... que no vi el gran problema que tenía frente a mi. | Open Subtitles | بالنظر للخلف لقد كنت اعمى بالحب لم اكن ارى المشكلة الكبيرة التي امامي |
| Ése es el gran problema que tenemos. ¿Por qué no vas? | Open Subtitles | هذه هي المشكلة الكبيرة هنا لماذا لا تذهبين؟ |
| el gran problema es la falta de comunicación entre departamentos. | Open Subtitles | المشكلة الكبيرة هي في نقص التواصل بين الأقسام |
| Bueno, el gran problema es que ésta es una escuela pública, y existe esta pequeña cosa llamada separación entre la iglesia y el estado, que sucede, es el pilar de una sociedad civil funcional. | Open Subtitles | المشكلة الكبيرة أن هذه مدرسة حكومية وهناك ذلك الشيء الصغير يسمى التفريق بين الكنيسة و الولاية |
| Pero el gran problema es el cableado. Se quemó cuando cruzamos la gran Bola de las Bermudas. | Open Subtitles | لكن المشكلة الكبيرة هي شبكة الأسلاك لقد تعطلت لسبب ما |
| Así que no es un gran misterio para tí, pero, ya sabes, el gran problema, realmente, en nuestra casa, es el hecho de que mis chicas no se llevan bien. | Open Subtitles | اذا انه ليس لغز كبير لكِ لكن تعملين ان المشكلة الكبيرة بالمنزل ان الفتيات لا يتفقن مع بعض |
| Así que no es un gran misterio para tí, pero, ya sabes, el gran problema, realmente, en nuestra casa, es el hecho de que mis chicas no se llevan bien. | Open Subtitles | اذا انه ليس لغز كبير لكِ لكن تعملين ان المشكلة الكبيرة بالمنزل ان الفتيات لا يتفقن مع بعض |
| Se usaron los dos tipos en el flujo de tierra ocurrido en la localidad de Oso en el estado de Washington, porque el gran problema era la comprensión geoespacial e hidrológica del desastre, no la búsqueda y rescate. | TED | قمنا باستخدامهما في انزلاقات أوسو الطينية في ولاية واشنطن، لأن المشكلة الكبيرة كانت فهم الجغرافية المكانية والهيدرولوجية للكارثة وليس البحث والإنقاذ. |
| Tomas el gran problema y lo separas en partes más pequeñas y atacas a estas. | TED | تأخذ المشكلة الكبيرة وتبدأ بتجزأتها نزولا إلى أجزاء أصغر وتبدأ في الهجوم عليها . |
| ¿Cuál es el gran problema? | Open Subtitles | وما المهم في ذلك؟ |
| ¿Cuál es el gran problema? | Open Subtitles | ما المهم في ذلك؟ |
| Sólo estuve fuera de la droga por 24 horas así que creo que el gran problema aquí es que estuve sin ti por 24 horas. | Open Subtitles | لقد توقّفتُ عن الدواءِ أربعاً وعشرين ساعة لذا أظنُّ أنّ المشكلة الأهم هي أنّني تركتُكَ منذُ أربعٍ وعشرين ساعة |
| Y el yo virtual no es propiedad de uno... ese es el gran problema. | TED | وأنتم الإفتراضيون ليس ملكم الخاص -- تلك هي المشكلة الكبرى. |
| No veo cuál es el gran problema. | Open Subtitles | لا أرَ ما الأمر الجلل. |