el Jefe de la Dependencia de Actividades Operacionales de la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo Económico y Social formuló una declaración introductoria. | UN | وأدلى رئيس وحدة اﻷنشطة التنفيذية التابعة لشعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان استهلالي. |
el Jefe de la Dependencia de Actividades Operacionales de la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo Económico y Social formuló una declaración introductoria. | UN | وأدلى رئيس وحدة اﻷنشطة التنفيذية التابعة لشعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان استهلالي. |
Mientras que la Oficina del Fiscal está por crear el cargo, el portavoz de las Salas es el Jefe de la Dependencia de Información Pública. | UN | وفي حين أن مكتب المدعية العامة بسبيله إلى إنشاء المنصب، فإن رئيس وحدة اﻹعلام سيتولى عمل المتحدث باسم الدوائر. |
Le acompañaron en el estrado la Secretaria Ejecutiva Adjunta y el Jefe de la Dependencia de Desarrollo Institucional y Relaciones Externas. | UN | وانضم إليه على المنصة نائب الأمين التنفيذي ورئيس وحدة تطوير الأعمال والعلاقات الخارجية. |
Le acompañaron en el estrado la Secretaria Ejecutiva Adjunta y el Jefe de la Dependencia de Desarrollo Institucional y Relaciones Externas. | UN | وانضم إليه على المنصة نائب الأمين التنفيذي ورئيس وحدة تطوير الأعمال والعلاقات الخارجية. |
En su ausencia, el Jefe de la Dependencia de Apoyo y Coordinación de la Gestión del Cambio presentó ambos temas. | UN | ونيابة عنه، قام رئيس وحدة دعم وتنسيق عملية إدارة التغيير بعرض كلا الموضوعين. |
27. A continuación, el Jefe de la Dependencia de Apoyo comentó brevemente el documento de actualización del proyecto Delphi y su anexo. | UN | ٧٢- ثم قدم رئيس وحدة دعم وتنسيق عملية إدارة التغيير تعليقاً موجزاً على التقرير المستكمل عن مشروع دلفي ومرفقه. |
el Jefe de la Dependencia de Apoyo a los Testigos también está encargado de la administración financiera de los contratos de viaje y hospedaje de los numerosos testigos. | UN | ويتحمل رئيس وحدة دعم الشهود أيضا مسؤولية اﻹدارة المالية لعقود الفنادق التي يقيم فيها الشهود وعقود تسفيرهم العديدة. |
el Jefe de la Dependencia de Programación y Supervisión de Publicaciones del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias presenta y revisa oralmente el documento. | UN | قام رئيس وحدة برمجة الوثائق ورصدها التابعة ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، بعرض الوثيقة وبتنقيحها شفهيا. |
el Jefe de la Dependencia de Programación y Supervisión de Publicaciones del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias presenta el documento y lo revisa oralmente. | UN | عرض رئيس وحدة برمجة ورصد الوثائق التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات الوثيقة ونقحها شفويا. |
el Jefe de la Dependencia de Servicios Comunes de la oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General responde a las preguntas que se han formulado. | UN | ورد رئيس وحدة الخدمات المشتركة التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على ما أثير من أسئلة. |
el Jefe de la Dependencia de Cooperación Técnica es el coordinador de las actividades de recaudación de fondos en la CEPE. | UN | رئيس وحدة التعاون التقني هو المكلف بالتنسيق في اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
el Jefe de la Dependencia de policía y un agente de policía han sido detenidos y se encuentran recluidos en espera de juicio. | UN | وقد أوقف رئيس وحدة الشرطة وشرطي آخر وهما الآن رهن الاحتجاز في انتظار محاكمتهما. |
el Jefe de la Dependencia de Asistencia sobre el Estado de Derecho responde algunas preguntas formuladas por las delegaciones. | UN | ورد رئيس وحدة سيادة القانون على بعض الأسئلة التي طرحتها الوفود. |
El Oficial Encargado del Servicio de Apoyo y Gestión del Personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Jefe de la Dependencia de Política de Remuneraciones y Clasificación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responden a las preguntas que se han formulado. | UN | ورد القائم بأعمال دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بإدارة عمليات حفظ السلام، ورئيس وحدة التعويضات وسياسة التصنيف بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة. |
Asistieron a esa reunión representantes de la Embajada de los Estados Unidos en Georgia, el primer Viceministro de Asuntos Internos, el Jefe de la Dependencia de lucha contra la trata de personas y la Secretaria Adjunta del Departamento del Consejo de Seguridad Nacional encargado de la protección de los derechos humanos. | UN | وحضر الاجتماع ممثلون عن سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في جورجيا، والنائب الأول لوزير الشؤون الداخلية، ورئيس وحدة مكافحة الاتجار غير المشروع، ونائب أمين مجلس الأمن القومي لقضايا حقوق الإنسان. |
El UNFPA desempeñaba un papel rector en el proceso de presupuestación basada en los resultados, bajo el liderazgo del Director de la División de Servicios de Gestión, el Jefe de la Subdivisión de Finanzas y el Jefe de la Dependencia de Presupuesto. | UN | وقالت إن الصندوق يضطلع بدور ريادي في عملية الميزنة على أساس النتائج وذلك تحت قيادة مدير شعبة خدمات الإدارة، ورئيس فرع المالية ورئيس وحدة الميزانية. |
el Jefe de la Dependencia de Apoyo a la Coordinación en el Terreno, el Jefe de la Dependencia de Coordinación y Supervisión del Pacto para el Afganistán, el Jefe de las oficinas regionales y el Auditor Residente también dependen directamente del Representante Especial. | UN | ويكون رئيس وحدة تنسيق الدعم الميداني، ورئيس وحدة تنسيق ورصد اتفاق أفغانستان، ورئيس المكاتب الإقليمية ومراجع الحسابات المقيم مسؤولين أيضا مباشرة أمام الممثل الخاص. |
1 reunión copresidida por el Ministro de Administración del Estado y el Representante Especial Adjunto y 2 reuniones copresididas por el Director de la Secretaría Técnica de Asistencia Electoral y el Jefe de la Dependencia de Gobernanza Democrática y Apoyo de la UNMIT | UN | تم عقد اجتماع واحد ترأسه وزير إدارة شؤون الدولة ونائب الممثل الخاص، واجتماعين شارك في ترؤسهما كل من مدير الأمانة التقنية للمساعدة الانتخابية ورئيس وحدة الحوكمة الديمقراطية والدعم التابعة للبعثة |
21. Se propone un puesto adicional de P-5 para el Jefe de la Dependencia de Misiones sobre el Terreno de la División de Contratación y Colocación. | UN | ٢١ - يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - ٥ لرئيس وحدة البعثات الميدانية التابعة لشعبة التوظيف والتنسيب. |
Además, se propone establecer un nuevo puesto de P-5 en la Oficina de Ginebra para el Jefe de la Dependencia de Apoyo a los casos complejos de Emergencia. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، من المقترح اضافة وظيفة جديدة في الرتبة ف - ٥ إلى مكتب جنيف لرئاسة وحدة دعم حالات الطوارئ المعقدة. |