"el mandato de la junta de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولاية مجلس
        
    • ويرد بمزيد من التحديد بيان لولاية مجلس
        
    • اختصاصات مجلس
        
    el mandato de la Junta de Auditores es de importancia vital, sobre todo en un momento en que las Naciones Unidas han recibido críticas por supuesto despilfarro e ineficacia. UN وقال إن ولاية مجلس مراجعي الحسابات لها أهمية حيوية، ولا سيما في وقت تتعرض اﻷمم المتحدة فيه للنقد بسبب ادعاءات اﻹسراف وعدم الكفاءة.
    Además, lamenta que se pierda tanto tiempo poniendo en duda el mandato de la Junta de Eficiencia y se preste menos atención al fondo de la cuestión que es la eficiencia. UN كما أعرب عن أسفه لضياع كل هذا الوقت في التشكيك في ولاية مجلس الكفاءة مع إيلاء اهتمام أقل لجوهر المسألة، أي الكفاءة نفسها.
    14. Por último, la Unión Europea propone que se modifique el mandato de la Junta de Auditores, adaptándolo al ciclo presupuestario con vistas a mejorar su eficiencia y a facilitar la adopción de las medidas correspondientes. UN ١٤ - وأخيرا يقترح الاتحاد اﻷوروبي تعديل ولاية مجلس مراجعي الحسابات التي ينبغي أن تكون مكيفة مع دورة الميزانية وذلك لتحسين اﻷداء والمتابعة.
    20. Dada la grave situación financiera de las Naciones Unidas, el mandato de la Junta de Auditores ha pasado a ser más importante que nunca. UN 20 - واستطرد قائلا إنه نظرا للحالة المالية الخطيرة التي تمر بها الأمم المتحدة، فقد اكتسبت ولاية مجلس مراجعي الحسابات أهمية أكبر من أي وقت مضى.
    el mandato de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas se define además en el artículo VII y el anexo del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas que se aplica, mutatis mutandis, a la UNOPS, como se estipula en el Reglamento Financiero de la UNOPS. UN ويرد بمزيد من التحديد بيان لولاية مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في المادة السابعة وفي المرفق بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، اللذين يسريان، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، على النحو المبين في النظام المالي والقواعد المالية للمكتب.
    el mandato de la Junta de Supervisión Ministerial consiste en: UN 8 - وتتمثل اختصاصات مجلس الرقابة الوزاري فيما يلي:
    3. De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General mencionadas en los párrafos anteriores, el mandato de la Junta de Síndicos consiste en asesorar al Secretario General con respecto a la administración del Fondo, por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN 3- تتمثل ولاية مجلس الأمناء، وفقاً لقرارات الجمعية العامة المذكورة أعلاه، في إسداء المشورة إلى الأمين العام فيما يتعلق بإدارة الصندوق عن طريق المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    4. el mandato de la Junta de Síndicos del Fondo establecido por la Asamblea General, consiste en asesorar al Secretario General con respecto a la administración del Fondo por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN 4- تتمثل ولاية مجلس أمناء الصندوق، وفقاً لما حددته الجمعية العامة، في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن إدارة الصندوق عن طريق المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    4. el mandato de la Junta de Síndicos del Fondo establecido por la Asamblea General, consiste en asesorar al Secretario General sobre la administración del Fondo por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN 4- تتمثل ولاية مجلس أمناء الصندوق، وفقاً لما حددته الجمعية العامة، في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن إدارة الصندوق عن طريق المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    4. el mandato de la Junta de Síndicos del Fondo establecido por la Asamblea General, consiste en asesorar al Secretario General sobre la administración del Fondo por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN 4- تتمثل ولاية مجلس أمناء الصندوق، كما حدّدتها الجمعية العامة، في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن إدارة الصندوق عن طريق مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    4. el mandato de la Junta de Síndicos del Fondo, establecido por la Asamblea General, consiste en asesorar al Secretario General sobre la administración del Fondo por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN 4- تتمثل ولاية مجلس أمناء الصندوق، كما حدّدتها الجمعية العامة، في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن إدارة الصندوق عن طريق مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Durante el período a que se refiere el informe, el Consejo de Representantes prorrogó tres veces el mandato de la Junta de Comisionados saliente de la Alta Comisión Electoral Independiente, tras su vencimiento el 28 de abril. UN 7 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، مدد مجلس النواب ثلاث مرات ولاية مجلس مفوضي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات، بعد انتهائها في 28 نيسان/أبريل.
    Por otra parte, el mandato de la Junta de Auditores -- el otro órgano interno que se consideró -- podría no ser lo suficientemente amplio como para abarcar todos los aspectos relevantes de la evaluación. UN ومن جانب آخر، من المحتمل أن لا تكون ولاية مجلس مراجعي الحسابات - وهو الهيئة الداخلية الأخرى التي يُنظر فيها - واسعة بالقدر الكافي لتشمل جميع الجوانب الهامة للتقييم.
    De conformidad con el mandato de la Junta de Comercio y Desarrollo, en ella se intercambiaron conocimientos y se identificaron las cuestiones fundamentales y las opciones de política relativas al turismo sostenible y su contribución al crecimiento económico y el desarrollo sostenible. UN وتماشياً مع ولاية مجلس التجارة والتنمية، عمل الاجتماع على تبادل المعارف وتحديد القضايا الرئيسية والخيارات على مستوى السياسات فيما يتعلق بالسياحة المستدامة ومساهمتها في النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة.
    De conformidad con la recomendación formulada por el Comité de Auditoría y a fin de establecer una clara autoridad y referencia al Reglamento Financiero de la Caja, y de aclarar posteriormente el mandato de la Junta de Auditores respecto de la Caja, se pidió al Comité Mixto que recomendara a la Asamblea General propuestas de enmienda a los artículos 4 y 14 de los Estatutos de la Caja. UN ووفقا للتوصية التي قدمتها لجنة مراجعة الحسابات، ومن أجل الاحتجاج بالقواعد المالية للصندوق والإشارة إليها إشارة واضحة، ومن ثم توضيح ولاية مجلس مراجعي الحسابات إزاء الصندوق، طُلب إلى المجلس أن يوصي الجمعية العامة بالتعديلات المقترحة على المادتين 4 و 14 من النظام الأساسي للصندوق.
    El Sr. GELBER (Estados Unidos de América) dice que, como bien señaló el Pakistán, la cuestión no es el mandato de la Junta de Eficiencia, sino el hecho de que se reciba apoyo para aumentar la eficiencia de la Organización. UN ١٩ - السيد جلبير )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن اﻷمر لا ينصب كما بين ممثل باكستان على ولاية مجلس الكفاءة في ذاتها وإنما على تلقيه دعما من أجل زيادة كفاءة المنظمة.
    2. Sugiere que el Secretario General considere la posibilidad de encomendar el mandato de la Junta de Síndicos del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud al Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud, en vista de las dificultades mencionadas y con miras a lograr una mayor eficiencia y a reducir los gastos de funcionamiento; UN ٢- تقترح أن ينظر اﻷمين العام في إسناد ولاية مجلس إدارة صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة إلى الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، بالنظر إلى الصعوبات المشروحة أعلاه وبقصد تحقيق فعالية أكبر وتخفيض نفقات التشغيل؛
    A este respecto, hay que señalar que hace poco se modificó la regla 110.32 de la Reglamentación Financiera Detallada con el fin de ampliar el mandato de la Junta de Fiscalización de Bienes de forma que incluya el examen de las reclamaciones formuladas por los gobiernos por pérdida o daños al equipo de propiedad de los contingentes aportados por esos gobiernos a las operaciones de mantenimiento de la paz y a operaciones similares; UN وتجدر في هذا الصدد ملاحظة أن المادة ١١٠-٣٢ من النظام المالي قد عدلت مؤخرا بغرض توسيع ولاية مجلس استعراض الممتلكات بحيث تشمل النظر في المطالبات الواردة من الحكومات عن الخسائر أو اﻷضرار التي تلحق بالمعدات المملوكة للوحدات التي أسهمت بها في عمليات حفظ السلام وما شابهها من عمليات؛
    De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General mencionadas en el párrafo anterior, el mandato de la Junta de Síndicos del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas, órgano subsidiario que depende del Secretario General, consiste en asesorar a éste con respecto a la administración del Fondo, por conducto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN 2 - ووفقا لقرارات الجمعية العامة السالفة الذكر، تتحدد ولاية مجلس أمناء الصندوق باعتباره هيئة فرعية تابعة للأمين العام، في إسداء المشورة للأمين العام بشأن إدارة الصندوق، عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    el mandato de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas se define además en el artículo VII y el anexo del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas que se aplica, mutatis mutandis, a la UNOPS, como se estipula en el Reglamento Financiero de la UNOPS. UN ويرد بمزيد من التحديد بيان لولاية مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في المادة السابعة وفي المرفق بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، اللذين يسريان، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، على النحو المبين في النظام المالي والقواعد المالية للمكتب.
    La CESPAO está examinando en estos momentos el mandato de la Junta de Publicaciones de la Sede de las Naciones Unidas. Se propone adoptar una actitud más dinámica con miras a difundir ampliamente información sobre las publicaciones entre todo el personal. UN 55 - تقوم اللجنة حاليا باستعراض اختصاصات مجلس المنشورات في مقر الأمم المتحدة وتنوي الاضطلاع بدور يتسم بمزيد من روح المبادرة من أجل تعميم المعلومات المتعلقة بالمنشورات على الموظفين على نطاق أوسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more