"el marco del diálogo y la cooperación" - Translation from Spanish to Arabic

    • إطار الحوار والتعاون
        
    • إطار حوار وتعاون
        
    El Canadá considera que la Conferencia debería reconocer la función importante de los controles de exportaciones y debería seguir promoviendo la transparencia de esos controles en el marco del diálogo y la cooperación entre los Estados Partes interesados. UN وذَكَر أنه ينبغي، في رأي كندا، أن يُقِرّ المؤتمر بأن ضوابط الصادرات لها وظيفة هامة، وأن يواصل الدعوة إلى إضفاء الشفافية على تلك الضوابط في إطار الحوار والتعاون فيما بين الدول الأطراف المهتمَّة.
    El Canadá considera que la Conferencia debería reconocer la función importante de los controles de exportaciones y debería seguir promoviendo la transparencia de esos controles en el marco del diálogo y la cooperación entre los Estados Partes interesados. UN وذَكَر أنه ينبغي، في رأي كندا، أن يُقِرّ المؤتمر بأن ضوابط الصادرات لها وظيفة هامة، وأن يواصل الدعوة إلى إضفاء الشفافية على تلك الضوابط في إطار الحوار والتعاون فيما بين الدول الأطراف المهتمَّة.
    En los principios y objetivos aprobados en la Conferencia de examen y prórroga del TNP celebrada en 1995 se afirma que se deben facilitar los controles de las exportaciones de materiales nucleares y de otras fuentes radiactivas en el marco del diálogo y la cooperación entre todos los Estados partes interesados. UN وإن المبادئ واﻷهــداف التــي اعتمدت في مؤتمر ١٩٩٥ لاستعراض المعاهدة وتمديدها تنص على أن الرقابة على الصــادرات النووية يجب تشجيعها في إطار الحوار والتعاون بين جميع الدول اﻷطراف المعنية.
    En 1995, la Conferencia de las Partes adoptó también el principio de transparencia del control de las exportaciones en la esfera nuclear en el marco del diálogo y la cooperación entre todas las Partes en el Tratado interesadas. UN 113 - وقال إنه في عام 1995 اعتمد مؤتمر الاستعراض أيضا إطار الحوار والتعاون فيما بين الدول المهتمة الأطراف في المعاهدة.
    58. Instar a la transparencia en los controles de las exportaciones relacionadas con el ámbito nuclear en el marco del diálogo y la cooperación entre los Estados partes en el TNP interesados. UN ٨٥ - تحث على الشفافية في ضوابط التصدير المتعلقة بالمواد النووية في إطار حوار وتعاون فيما بين الدول المهتمة الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    En 1995, la Conferencia de las Partes adoptó también el principio de transparencia del control de las exportaciones en la esfera nuclear en el marco del diálogo y la cooperación entre todas las Partes en el Tratado interesadas. UN 113 - وقال إنه في عام 1995 اعتمد مؤتمر الاستعراض أيضا إطار الحوار والتعاون فيما بين الدول المهتمة الأطراف في المعاهدة.
    17. Debe promoverse la transparencia en el control de las exportaciones relacionadas con el uso de la energía nuclear en el marco del diálogo y la cooperación entre todos los Estados Partes en el Tratado interesados. UN ١٧ - ينبغي تعزيز الشفافية في عمليات مراقبة الصادرات ذات الصلة بالمواد النووية وذلك في إطار الحوار والتعاون فيما بين جميع الدول المعنية اﻷطراف في المعاهدة.
    17. Debe promoverse la transparencia en el control de las exportaciones relacionadas con el uso de la energía nuclear en el marco del diálogo y la cooperación entre todos los Estados Partes en el Tratado interesados. UN ١٧ - ينبغي تعزيز الشفافية في ضوابط التصدير المتصلة بالمواد النووية في إطار الحوار والتعاون فيما بين جميع الدول المعنية اﻷطراف في المعاهدة.
    Debe promoverse la transparencia en el control de las exportaciones relacionadas con el uso de la energía nuclear en el marco del diálogo y la cooperación entre todos los Estados Partes en el Tratado interesados. [1995] UN ١٧ - ينبغي تعزيز الشفافية في ضوابط التصدير المتصلة بالمواد النووية في إطار الحوار والتعاون بين جميع الدول المعنية اﻷطراف في المعاهدة. ]١٩٩٥[
    11. La Conferencia afirma que debe mantenerse y aumentarse la transparencia en el control de las exportaciones relacionadas con el uso de la energía nuclear en el marco del diálogo y la cooperación entre todos los Estados Partes en el Tratado interesados. UN 11 - ويؤكد المؤتمر ضرورة كفالة الشفافية وتعزيزها في ضوابط التصدير المتصلة بالمواد النووية في إطار الحوار والتعاون بين جميع الدول المعنية الأطراف في المعاهدة.
    El Grupo de Viena recomienda que se siga promoviendo la transparencia en el control de las exportaciones en el marco del diálogo y la cooperación entre todos los Estados interesados que son partes en el Tratado. UN 10 - وتوصي المجموعة بضرورة مواصلة تعزيز الشفافية في مجال الرقابة على الصادرات، في إطار الحوار والتعاون بين جميع الدول ذات الاهتمام الأطراف في المعاهدة.
    El Grupo de Viena recomienda que se siga promoviendo la transparencia en el control de las exportaciones en el marco del diálogo y la cooperación entre todos los Estados interesados que son partes en el Tratado. UN 10 - وتوصي المجموعة بضرورة مواصلة تعزيز الشفافية في مجال الرقابة على الصادرات، في إطار الحوار والتعاون بين جميع الدول ذات الاهتمام الأطراف في المعاهدة.
    El Grupo de Viena recomienda que se siga promoviendo la transparencia en el control de las exportaciones en el marco del diálogo y la cooperación entre todos los Estados interesados que son partes en el Tratado. UN 10 - وتوصي المجموعة بضرورة مواصلة تعزيز الشفافية في مجال الرقابة على الصادرات، في إطار الحوار والتعاون بين جميع الدول المهتمة الأطراف في المعاهدة.
    El Grupo de Viena recomienda que se siga promoviendo la transparencia en el control de las exportaciones en el marco del diálogo y la cooperación entre todos los Estados interesados que son partes en el Tratado. UN 10 - وتوصي المجموعة بضرورة مواصلة تعزيز الشفافية في مجال الرقابة على الصادرات، في إطار الحوار والتعاون بين جميع الدول المهتمة الأطراف في المعاهدة.
    17. Debe promoverse la transparencia en el control de las exportaciones relacionadas con el uso de la energía nuclear en el marco del diálogo y la cooperación entre todos los Estados Partes en el Tratado interesados. UN )١٧( ينبغي تعزيز الشفافية في عمليات مراقبة الصادرات ذات الصلة بالمواد النووية وذلك في إطار الحوار والتعاون فيما بين جميع الدول المعنية اﻷطراف في المعاهدة.
    Debe mantenerse y aumentarse la transparencia en el control de las exportaciones relacionadas con el uso de la energía nuclear en el marco del diálogo y la cooperación entre todos los Estados Partes en el Tratado interesados3. UN ينبغي كفالة الشفافية وتعزيزها في ضوابط التصدير المتصلة بالمواد النووية في إطار الحوار والتعاون بين جميع الدول المعنية الأطراف في المعاهدة().
    - Instar a la transparencia en los controles de las exportaciones relacionadas con el ámbito nuclear en el marco del diálogo y la cooperación entre los Estados Partes en el TNP interesados. UN - تحث على الشفافية في ضوابط التصدير المتعلقة بالمواد النووية في إطار حوار وتعاون فيما بين الدول المهتمة اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more