| - Estaba allí la noche en la que una mujer fue empujada hacia el metro. | Open Subtitles | أنت كنت هناك في تلك الليلة رجل مجنون دفعها أمام قطار مترو الأنفاق. |
| Por cualquier delito grave en el metro, nos envían una copia del informe. | Open Subtitles | أجل، أي جريمة تحدث في مترو الأنفاق أنهم يُخبرونا في التقرير. |
| Un hombre en el metro se hizo de porcelana y se rompió. | Open Subtitles | لكن فى عربة قطار الأنفاق تحول شخص إلى بورسلين وتحطم |
| Seguro que ni siquiera puedes encontrar el metro. | Open Subtitles | تبًا. أراهن انك لا تستطيع العثور على النفق. |
| La gente en el metro siempre parece tan triste y sola. | Open Subtitles | الناس في الميترو دائما يبدون حزناء و وحيدون |
| Un CI fuera de lo común. A los ocho años, vio cuando a su padre lo atropellaba el metro. | Open Subtitles | شهادة ذكاء عالية شاهدت مقتل أباها بوضوح فى مترو الانفاق عندما كانت فى الثامنة من عمرها |
| A su edad, no puede permitirse renunciar a un manoseo en el metro. | Open Subtitles | في عمرها , لا يمكنها تحمل تفويت جماعة في محطة القطار |
| En el metro, en el parque... en la parte superior del Empire State Building. | Open Subtitles | فى مترو الأنفاق و فى الحديقه و على قمة مبنى إمباير ستيت |
| Lo que marcó la diferencia en el diseño son los tubos de embarque. El tubo de embarque da al autobús el mismo rendimiento que el metro. | TED | ماذا في التصميم الذي صنع الفرق أهي أنابيب الصعود. أنبوب الصعود يعطي الحافلة نفس الأداء كما في مترو الأنفاق. |
| Empezamos en el 83 proponiendo para la ciudad de Río como conectar el metro con el autobús. | TED | لقد بدأنا في عام 83، باقتراح لمدينة ريو دي جانيرو عن كيفية ربط مترو الأنفاق بحافلة الركاب. |
| Estábamos en el metro a las 2:00 a.m. Cuando un indigente se bajó los pantalones. | Open Subtitles | لقد كنا في قطار الأنفاق في الساعة الثانية عندما قام متشرد بإسقاط سرواله |
| No, eso y dos dólares me conseguirán asiento en el metro, pero gracias por tener la decencia de decírmelo en persona. | Open Subtitles | كلاّ، ذلك مع دولارين لحجز مقعد في قطار الأنفاق ولكن شكراً لك على حضورك لإخباري بذلك بشكلّ شخصيّ |
| Vi algo en televisión sobre la calidad del aire en el metro. | Open Subtitles | شاهدتُ تقريرًا على التلفاز حول جودّة الهواء في قطار الأنفاق. |
| ¿Cómo explicas las barricadas en el metro o esas malditas criaturas? | Open Subtitles | كيف يفسّر ذلك محطات النفق المحصّنة أو هذه المخلوقات الداعرة؟ |
| No, solo han pasado policías desde lo que pasó en el metro. | Open Subtitles | لا و قد انتشر الشرطة هنا منذ انفجار النفق |
| Es lo que pasó con el tirotéo en el metro de Goetz, Nueva York en los ochenta. | Open Subtitles | نفس الشيء تماما حصل مع اطلاق النار بين غويتز ونيويورك في محطة الميترو في بداية الثمانينات |
| La secta responsable del atentado en el metro de Tokio hace 20 años sigue activa. | Open Subtitles | الجماعات الدينية التي استهدفت مترو الانفاق في طوكيو منذ عشرون سنة لازالت ناشطة |
| Estaba en el metro, la otra noche... cuando Ud. apuñaló a ese hombre indefenso en el estómago. | Open Subtitles | كنت في محطة القطار تلك الليلة عندما طعنت ذلك المسكين الأعزل في بطنه |
| El Grupo observó que en el anuncio se indicaba que todos los troncos saldrían a subasta al precio de 5 dólares el metro cúbico. | UN | ولاحظ الفريق أن ذلك الإعلان يذكر أن كل الجذوع ستعرض في المزاد بسعر محدد هو 5 دولارات للمتر المكعب. |
| Todo aquel que haya usado el metro de Nueva York estará familiarizado con estas señales. | TED | أتوقع من كل من ركب قطارات الأنفاق في نيويورك بأن يتعرف على هذه العلامات |
| Lamento la demora, pero hubo una explosión en el metro. | Open Subtitles | اعتذر انك اضطررت للانتظار لكن يبدو انه حدث انفجار في محطة المترو |
| Hoy era tu madre, ayer era Ally, mañana será el metro de Nueva York. | Open Subtitles | اليوم بسبب والدتك، وبالأمس بسبب آلي وغدا سيكون بسبب قطار أنفاق نيويورك |
| Un aspecto es que el metro circula y resuens justo bajo la sala. | TED | أحد المشاكل كانت قطار الانفاق تحت الصالة وما يصدره من هدير. |
| Se han perpetrado actos terroristas contra el pueblo azerbaiyano en trenes, autobuses, embarcaciones y en el metro. | UN | ولقد تعرض الشعب الأذربيجاني لأعمال إرهابية ارتكبت في القطارات والحافلات والسفن والقطارات تحت الأرض. |
| ¿Recuerdas que nos reíamos de los graffiti en el metro? | Open Subtitles | حسناً ، أتذكّرين منذ أسبوعين عندما كنا نضحك مِنْ الرسوماتِ التى على النفقِ ؟ |
| ¡Son tres mil dólares el metro! | Open Subtitles | هذه ألف دولار للقدم الواحد,روبر! |
| El cuerpo fue encontrado en el metro a 3 cuadras de aqui. | Open Subtitles | وجدت الجثة في نفق قطارات يبعد 3 شوارع من هنا |