| No obstante, sigue siendo limitado el número de Partes que presentaron informes sobre las actividades del sector privado. | UN | إلا أن عدد الأطراف التي أبلغت عن أنشطة القطاع الخاص ما زال محدوداً. |
| Actualmente los informes nacionales incluyen información sobre el número de Partes que han prestado o recibido asistencia técnica. | UN | 80 - وتتضمن التقارير الوطنية حالياً معلومات عن عدد الأطراف التي قدمت وتلقت المساعدة التقنية. |
| Los autores señalan que el número de Partes que presentan informes a la Secretaría ha venido disminuyendo en el transcurso del tiempo. | UN | وأشار المؤلفون إلى أنّ عدد الأطراف التي تقدم التقارير إلى الأمانة ظل يتقلص مع الوقت. |
| Sigue siendo bajo el número de Partes que han presentado notificaciones de medida reglamentaria firme. | UN | 3 - ولا يزال عدد الأطراف التي قدمت إخطارات بإجراء تنظيمي نهائي منخفض. |
| En el cuadro 11 se muestra el número de Partes que no rellenaron por completo sus formularios de presentación de datos con arreglo al artículo 7 y el número de Partes que respondieron a las subsiguientes solicitudes de aclaración formuladas por la Secretaría. | UN | ويبين الجدول 11 الوارد أدناه عدد الأطراف المقدّمة لاستمارات البيانات وفقاً للمادة 7 وغير المستوفاة بشكل كامل وأولئك الأطراف الذين استجابوا لطلبات الأمانة من أجل التوضيح. |
| 81. En general, se ha ampliado la cobertura de los impuestos sobre la energía y el CO2 y ha aumentado el número de Partes que los aplican o que están estudiando seriamente la posibilidad de hacerlo. | UN | 81- وقد توسعت إجمالاً تغطية ضرائب الطاقة/ثاني أكسيد الكربون وارتفع عدد الأطراف التي تطبقها أو تفكر جديا في اعتمادها. |
| Como resultado del comunicado de prensa, aumentó mucho el número de Partes que se pusieron en contacto con el Grupo, con lo que han llegado a ser más de la mitad de las incluidas en los anexos. | UN | ونتيجة لإصدار هذا البيان الصحفي حدثت زيادة كبيرة في عدد الأطراف التي اتصلت بالفريق مما رفع العدد الإجمالي إلى أكثر من غالبية الأطراف المدرجة في المرفقات. |
| Cada vez era menor el número de Partes que remitirán tales informes, aunque había indicaciones de que, de hecho, existían la cooperación y el intercambio de información y de que se cumplía el espíritu del artículo 9. | UN | أما عدد الأطراف التي كانت تقدم مثل هذه التقارير فآخذ في التناقص بشكل مطرد بالرغم من التقدم الظاهر في الواقع في مجال التعاون وتقاسم المعلومات وتلبية هدف المادة 9. |
| el número de Partes que expresan su satisfacción por la organización de los períodos de sesiones y reuniones de la CP, el CRIC y el CCT. | UN | عدد الأطراف التي تعرب عن رضاها عن الترتيبات المتخذة لتنظيم مؤتمر الأطراف ودورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا |
| Las Partes acordaron también presentar un proyecto de decisión sobre el número de Partes que habían enviado datos para que fuera examinado durante la serie de sesiones de alto nivel. | UN | 138- واتفقت الأطراف أيضا على أن تحيل إلى الجزء الرفيع المستوى، للنظر، مشروع مقرر عن عدد الأطراف التي تبلّغ عن بياناتها. |
| 27. El gráfico 2 muestra el número de Partes que tienen unidades del Protocolo de Kyoto en las distintas cuentas de haberes. | UN | 27- ويبين الشكل 2 عدد الأطراف التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو في حسابات إيداع مختلفة. |
| Un posible indicador de proceso es el número de Partes que han adoptado medidas que cumplen o exceden los requisitos del Convenio. | UN | 15 - ومن مؤشرات العمليات الممكنة عدد الأطراف التي اتخذت تدابير تفي بمتطلبات الاتفاقية أو تزيد عليها. |
| Actualmente el único dato fácilmente disponible relacionado con este parámetro es el número de Partes que han adoptado medidas para aplicar el artículo 10. | UN | 69 - إن البيانات الوحيدة المتاحة حالياً والمتصلة بهذا المعيار هي عدد الأطراف التي اتخذت التدابير لتنفيذ المادة 10. |
| 28. En el gráfico 2 se indica el número de Partes que poseían unidades del Protocolo de Kyoto en diferentes cuentas de haberes. | UN | 28- ويبين الشكل 2 عدد الأطراف التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو في حسابات إيداع مختلفة. |
| 31. En el gráfico 2 se indica el número de Partes que poseían unidades del Protocolo de Kyoto en diferentes cuentas de haberes. | UN | 31- ويبين الشكل البياني 2 عدد الأطراف التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو في حسابات الإيداع. |
| 31. En el gráfico 2 se indica el número de Partes que poseen unidades del Protocolo de Kyoto en diferentes cuentas. | UN | 31- ويبين الشكل البياني 2 عدد الأطراف التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو في مختلف الحسابات. |
| 31. En el gráfico 2 se indica el número de Partes que poseen unidades del Protocolo de Kyoto en diferentes tipos de cuentas. | UN | 31- ويبين الشكل البياني 2 عدد الأطراف التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو في مختلف أنواع الحسابات. |
| Si no es suficiente el número de Partes que presentan sus informes puntualmente, o no se incluye información suficiente en los informes nacionales, la evaluación de la eficacia se vería obstaculizada. | UN | وإذا كان عدد الأطراف التي قدمت التقارير في الوقت المحدد غير كاف، أو إذا كانت المعلومات المضمنة في التقارير الوطنية غير كافية، فإن ذلك يعوق تقييم الفعالية. |
| 31. En el gráfico 2 se indica el número de Partes que poseen unidades del Protocolo de Kyoto en diferentes tipos de cuentas. | UN | 31- ويبين الشكل البياني 2 عدد الأطراف التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو في مختلف أنواع الحسابات. |
| Tras hacer una breve descripción de los temas del programa, señaló que el número de Partes que se encontraban en situación de incumplimiento disminuía constantemente y que ninguna de las Partes había vuelto a incurrir en incumplimientos. | UN | وبعد عرض البنود المدرجة على جدول الأعمال، أشارت إلى أن عدد الأطراف التي في حالة عدم امتثال للبروتوكول آخذ في الانخفاض باطراد، وأن أي طرف لم يكن قط في حالة عدم امتثال مستمر. |
| En el cuadro 11 se muestra el número de Partes que no rellenaron por completo sus formularios de presentación de datos con arreglo al artículo 7 y el número de Partes que respondieron a las subsiguientes solicitudes de aclaración formuladas por la Secretaría. | UN | ويبين الجدول 11 الوارد أدناه عدد الأطراف المقدّمة لاستمارات البيانات وفقاً للمادة 7 وغير المستوفاة بشكل كامل وأولئك الأطراف الذين استجابوا لطلبات الأمانة من أجل التوضيح. |
| En el cuadro 1 se resume el número de Partes en cada una de las siete regiones del CFP que han presentado al menos una notificación, el número de notificaciones que se han presentado y el número de Partes que no han presentado notificación alguna. | UN | ويلخص الجدول 1 عدد الأطراف في كل إقليم من الأقاليم السبعة للموافقة المسبقة عن علم التي قدَّمت إخطاراً واحداً على الأقل، وعدد الإخطارات المقدَّمة وعدد الأطراف التي لم تقدِّم أي إخطارات. |