| el número fue menor debido a que se recibieron menos solicitudes de representación | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى قلة عدد طلبات التمثيل |
| el número fue menor debido a que el tema de la seguridad no se incluyó entre los abordados en | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم إدراج موضوع الأمن ضمن جدول أعمال الدورات الأخرى |
| el número fue menor debido a que todos los puestos existentes se habían ocupado | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى شغل جميع الوظائف الموجودة |
| el número fue menor debido a que disminuyeron en general los viajes del personal de mantenimiento de la paz de la Sede | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى الانخفاض العام في سفر موظفي حفظ السلام العاملين بالمقر |
| el número fue menor debido a la reducción general de la cantidad de denuncias de ese tipo recibidas de las misiones sobre el terreno | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تناقص الادعاءات الواردة من البعثات الميدانية |
| el número fue menor debido a que se delegó en el Oficial Médico Jefe de la UNAMID la autoridad para realizar reconocimientos y extender certificados médicos | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُعزى انخفاض الناتج إلى تفويض السلطة الممنوح لرئيس الخدمات الطبية للعملية المختلطة لإجراء الفحوص الطبية وتوفير شهادات الأهلية الصحية |
| el número fue menor debido a que no se entregaron botiquines nuevos al personal que los había recibido con motivo de viajes anteriores | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم تقديم مجموعات لوازم طبية جديدة إلى الموظفين الذين حصلوا على هذه المجموعات في أسفار سابقة |
| el número fue menor debido a que los recursos para la plantilla necesaria a estos efectos no se aprobaron | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم الموافقة على الموارد من الموظفين اللازمين لتنفيذه |
| el número fue menor debido a la situación en el Sudán después del referéndum. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى وضع ما بعد الاستفتاء في السودان. |
| el número fue menor debido a que no se plantearon nuevos casos de arbitraje sobre reclamaciones derivadas de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم تقديم أي طلبات تحكيم جديدة فيما يتعلق بالمطالبات الناشئة عن عمليات حفظ السلام |
| el número fue menor debido a las dificultades de los miembros del equipo de gestión de la seguridad para asistir a las actividades de capacitación por las necesidades operacionales de sus respectivas misiones | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى الصعوبات التي لاقاها أعضاء فريق إدارة الأمن في حضور التدريب بسبب الاحتياجات التشغيلية في بعثاتهم |
| el número fue menor debido a la mayor eficiencia en la producción de los informes de la Comisión Consultiva | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى زيادة الكفاءة في إنتاج تقارير اللجنة الاستشارية |
| el número fue menor debido a la migración del dominio de correo de la Base Logística al Centro Mundial de Servicios, que dio lugar a la consolidación y depuración de grupos de correo | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى التحول من النطاق البريدي لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى النطاق البريدي لمركز الخدمات العالمي |
| el número fue menor debido a la falta de asistentes por necesidades operacionales | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم وجود مشاركين نتيجة للاحتياجات التشغيلية |
| el número fue menor debido a que la ejecución del programa de capacitación en servicios de escolta no se aprobó hasta el final del período, por lo que muchos memorandos de entendimiento previstos con los Estados Miembros no se materializaron | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم حصول برنامج الحماية المباشرة على الموافقة على التنفيذ حتى نهاية الفترة، لذا لم يبرم عدد كبير من مذكرات التفاهم التي كان متوقعا إبرامها مع الدول الأعضاء المعنية |
| el número fue menor debido a que hubo menos demanda de investigación de nuevas denuncias | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى نقص الطلب على التحقيقات في الادعاءات الجديدة |
| el número fue menor debido a las necesidades operacionales reales | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى الاحتياجات التشغيلية الفعلية |
| el número fue menor debido a que hubo menos solicitudes de evaluación y capacitación de escoltas | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض طلبات تقييم وتدريب ضباط الحماية المباشرة |
| el número fue menor debido a la falta de participación de las misiones | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم مشاركة البعثات |
| el número fue menor debido a problemas de tiempo y calendario de la Unión Africana | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى ضيق الوقت وجدول مواعيد الاتحاد الأفريقي |
| el número fue menor debido a que no se aprobaron las solicitudes de celebración de reuniones con las autoridades de la provincia de Quneitra | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى عدم الموافقة على طلبات عقد اجتماعات مع سلطات محافظة القنيطرة |
| el número fue menor debido a que se desplegaron menos funcionarios de la Sede en las misiones durante el período que se examina | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى نشر عدد أقل من الموظفين من المقر إلى البعثات خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير |
| el número fue menor debido a que el Secretario General ya no tiene que informar mensualmente sobre la situación en Darfur | UN | تقريرا انخفض الناتج لأن تقارير الأمين العام الشهرية عن دارفور لم تعد مطلوبة |