"el negocio" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل
        
    • الأعمال
        
    • المحل
        
    • التجارة
        
    • الصفقة
        
    • المجال
        
    • تجارة
        
    • العملِ
        
    • المهنة
        
    • التجاره
        
    • الدكان
        
    • صناعة
        
    • للعملِ
        
    • تجارتك
        
    • عملِ
        
    Julia eres muy generosa, se nota que el negocio te va bien. Open Subtitles إنه لطيف للغاية. أرى أن العمل يسير على ما يرام
    Ahora salgo mejor, pero el negocio no anda tan bien como antes. Open Subtitles أخذت صورة أفضل الآن، لكن العمل لم يكن جيّداً لإستخدامها
    Se que el negocio va lento, pero no podemos dejar de vivir porque no llueva por un hechizo. Open Subtitles أعرف العمل كان بطيئ لكنّنا لا نستطيع التوقّف معيشة فقط ' يسبّبه ما أمطر نوبة.
    Bien, como se dice en el negocio: la X marca el lugar. TED حسناً ، كما نقول في الأعمال التجارية ، علامة إكس
    Toda esa mierda acerca de ellos queriendo que tú les digas cómo funciona el negocio. Open Subtitles و كل هذا الهراء عن شركتك أريدك أن تعمل كيف تجرى امور العمل
    Bueno, a nosotros nos ha ido muy bien en el negocio inmobiliario ¿verdad, cariño? Open Subtitles حسناً, العمل في العقارات كان مربحاً جداً بالنسبة لنا صح حبيبتي ؟
    Entonces terminé perdiendo el negocio, a mi socia y a mi prometida. Open Subtitles إذا أنتهى بي الأمر بفقدان العمل وشريكتي ، و خطيبتي
    Además, un poco de guerra siempre es buena para el negocio ¿verdad? Open Subtitles بخلاف أن الحرب دائما تفيد العمل التجارى أليس كذلك ؟
    "el negocio ahora va bien, pero este aumento en la renta me forzaría a tener deudas, obligándome a vender todo e irme". Open Subtitles العمل يسير بشكل جيد الآن لكن هذه الزيادة في الأيجار ستجبرني على الأستدانة وستجبرني على بيع كل ممتلكاتي والأنتقال
    Sparks desde 1940, pero el negocio está bajando y lo único que mantiene el negocio a flote es un préstamo sobre la casa. Open Subtitles منذ سنة 1940 لكن العمل فى هبوط و قرض على المنزل هو الشىء الوحيد الذى يبقى المحل واقفا على قدميه
    El catering de bodas que habían pensado usar había cerrado el negocio. Open Subtitles متعهد حفلات الزفاف الذي كانا يريدان إستخدامه توقف عن العمل.
    He mantenido el negocio exactamente igual a como cuando ella lo llevaba. Open Subtitles حافظت على العمل تماماً بنفس الطريقة التي كانت تديره بها
    ¿De verdad quieres escuchar a tu insoportable jefe día tras día, o estás listo ya para montar el negocio con el que sueñas? Open Subtitles هل تريد حقا ان تستمع الى رئيسك البغيض يوما أخر ام أنك مستعد لتنشئ ذلك العمل الذي كنت تحلم به؟
    Si permaneces en el negocio mucho tiempo, es algo que suele acabar ocurriendo. Open Subtitles إذا بقيت في العمل لفترة أطول، سوف تحصل هذه الأمور بالنهاية.
    Y hablemos un poco sobre el negocio. TED ودعنا نتحدث قليلاً عن الأعمال التجارية.
    Quiero decir que los líderes religiosos están en el negocio de la inspiración. TED أعني أن علماء الدين هم نوع من الإلهام في الأعمال التجارية.
    En particular, Al-Shabaab y sus socios y redes comerciales siguen siendo fundamentales para el negocio, tanto a nivel local como internacional. UN فما زالت حركة الشباب تحديدا تتمتع بأهمية محورية في هذه التجارة محليا ودوليا، هي وشركاؤها التجاريون وشبكاتها التجارية.
    No duraremos tres semanas si no hacemos funcionar el negocio de mañana. Open Subtitles لن نصمد ثلاثة أسابيع إذا لم نجعل الصفقة تنجح غداً
    Estoy en el negocio con mi hermano Vance... durante todos estos años, salvo 2 ó 3 cuando él estuvo delante de mí. Open Subtitles انا شريك أخي في هذه التجارة طوال هذه السنوات، باستثناء اثنين أو ثلاثة عندما كان قبلي في هذا المجال.
    Estoy en el negocio de autos, soy un buen vendedor, pero cuesta que confíen cuando se es italiano. Open Subtitles انا الان فى تجارة السيارات ,اننى مندوب مبيعات جيد. ولكن يصعب التصديق عندما تكون ايطاليا.
    Quieres dejar el negocio. Open Subtitles أَعْني، أنك تُريدُ أن ,تتَرْك العملِ معه، أليس كذلك
    Estoy en el negocio de la chatarra, una ocupación para la cual... mucha gente siente que estoy bien calificado por carácter y conocimientos. Open Subtitles لكنى حقيقةً أعمل فى الخردة يرى البعض أنى سأصبح مؤهل لتلك المهنة بالتدريب و التعوّد
    A pesar de la audiencia de la SEC continuar con el negocio de hacer el bien Lieb. Open Subtitles على الرغم من تساؤلات لجنة حماية التجاره ما زالت اسهم مجموعة ليب فى تصاعد
    Se alega que luego llevaron a Shekhovtsov a un cementerio y, amenazándolo con una pistola, le dijeron que cavara su propia tumba, tras lo cual confesó haber asaltado el negocio. UN ويزعم أن شيخوفتسوف قد اقتيد بعد ذلك إلى مقبرة فأخرج أحدهم مسدساً وأمره بحفر قبره بنفسه، وعلى إثر ذلك اعترف بسرقة الدكان.
    Lo único depresivo en el espectáculo es el negocio de la música. Open Subtitles الشئ الوحيد في صناعة الترفية ويعتبر كذبة هي صناعة الموسيقى
    Sí. Esta mañana, abrieron el negocio. Open Subtitles نعم هذا الصباحِ هم سيفتحون للعملِ
    ¿Cómo va el negocio del ganado? Open Subtitles كيف تجري تجارتك في الماشيه
    Señor, ¿por qué de repente quiere estar en el negocio de las cucharas? Open Subtitles السيد، الذي يَعمَلُ أنت فجأة الحاجة الّتي سَتَكُونُ في عملِ الملعقةَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more