"el príncipe sihanouk" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷمير سيهانوك
        
    • اﻷمير نوردوم سيهانوك
        
    Ese mismo día, el Príncipe Sihanouk fue elegido Rey de Camboya por el Real Consejo del Trono. UN وفي اليوم ذاته، انتخب مجلس العرش الملكي اﻷمير سيهانوك ملكا لكمبوديا.
    Ese mismo día, el Príncipe Sihanouk fue elegido Rey de Camboya por el Real Consejo del Trono. UN وفي ذلك اليوم نفسه، انتخب مجلس العرش الملكي اﻷمير سيهانوك ملكا لكمبوديا.
    Ese mismo día, el Príncipe Sihanouk fue elegido Rey de Camboya por el Real Consejo del Trono. UN وفي اليوم ذاته، انتخب مجلس العرش الملكي اﻷمير سيهانوك ملكا لكمبوديا.
    Esa Administración, con el Príncipe Sihanouk como Jefe del Estado, facilita un marco de cooperación entre todos los partidos representados en la Asamblea Constituyente. UN وتوفر هذه اﻹدارة، التي يتولى فيها اﻷمير سيهانوك رئاسة الدولة، إطارا تعاونيا بين جميع اﻷحزاب التي حصلت على مقاعد في الجمعية التأسيسية.
    Desde entonces, el Príncipe Sihanouk ha permanecido en Beijing, donde recibe tratamiento médico. UN وقد بقي اﻷمير نوردوم سيهانوك منذ ذلك الحين في بيجينغ ، حيث يتلقى حاليا علاجا طبيا .
    Basándome en sus informes, he examinado atentamente esas dos cuestiones, habida cuenta especialmente del apoyo expresado a las mismas por el Príncipe Sihanouk. UN وعلى أساس تقاريره ، أمعنت النظر في هاتين المسألتين ، ولاسيما في ضوء تأييد اﻷمير سيهانوك لهما .
    el Príncipe Sihanouk sigue siendo la única figura capaz de unir a los camboyanos de todos los credos políticos. UN ولا يزال اﻷمير سيهانوك الشخصية الوحيدة القادرة على توحيد الكمبوديين من جميع المذاهب السياسية .
    Dicha administración, con el Príncipe Sihanouk como Jefe de Estado, proporciona un marco de cooperación entre todos los partidos representados en la Asamblea Constituyente. UN وتوفر هذه الادارة، التي يتولى فيها اﻷمير سيهانوك رئاسة الدولة، إطارا تعاونيا بين جميع اﻷحزاب التي حصلت على مقاعد في الجمعية التأسيسية.
    el Príncipe Sihanouk también aseguró a los miembros del Consejo Nacional Supremo que, entretanto, seguiría colaborando activamente con la APRONUC en la aplicación de los Acuerdos de París. UN وأكد اﻷمير سيهانوك أيضا ﻷعضاء المجلس الوطني اﻷعلى أنه سوف يواصل ، في أثناء ذلك ، التعاون بنشاط مع سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا على تنفيذ اتفاقات باريس .
    5. el Príncipe Sihanouk aprovechó también la oportunidad para expresar su renovado apoyo a la APRONUC y aseguró a la reunión que continuaría cooperando UN ٥ - كما اغتنم اﻷمير سيهانوك الفرصة لﻹعراب عن تأييده مجددا للسلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا .
    En el orden del día de la reunión, que fue presidida por el Príncipe Sihanouk, figuraban entre otros, temas sobre un ambiente político neutral y la preservación de los recursos naturales de Camboya. UN وشمل جدول أعمال الاجتماع ، الذي رأسه اﻷمير سيهانوك ، جملة أمور من بينها بنود بشأن تهيئة بيئة سياسية محايدة والحفاظ على الموارد الطبيعية لكمبوديا .
    12. En una carta de fecha 3 de abril de 1993, el Príncipe Sihanouk informó a mi Representante Especial de que el 28 de mayo de 1993, después de las elecciones, dimitiría de la Presidencia del Consejo Nacional Supremo. UN ١٢ - وفي رسالة مؤرخة ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣، أبلغ اﻷمير سيهانوك ممثلي الخاص بأنه سيستقيل من رئاسة المجلس الوطني اﻷعلى في ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣، بعد الانتخابات.
    129. el Príncipe Sihanouk formuló una enérgica declaración en la que exigió a sus " compatriotas armados " que se abstuvieran de realizar actos de violencia contra la APRONUC. UN ١٢٩ - وقد أصدر اﻷمير سيهانوك إعلانا قويا طالب فيه " رفاقه في السلاح " بالامتناع عن ممارسة أعمال العنف ضد السلطة الانتقالية.
    33. Para finales de enero de 1993 se observó una disminución de la violencia, consecuencia quizás del llamamiento hecho por el Príncipe Sihanouk para que cesara y de su amenaza de no regresar a Camboya mientras ésta continuase. UN ٣٣- وفي أواخر كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، لوحظ هبوط في مستوى العنف. ولعل هذا كان مرتبطا بنداء اﻷمير سيهانوك بوضع نهاية للعنف وتهديده بعدم العودة إلى كمبوديا إلى أن يتوقف العنف.
    el Príncipe Sihanouk indicó que se había tomado esta decisión para que el FUNCINPEC estuviera representado por dos miembros, al igual que el Frente de Liberación Nacional del Pueblo Khmer (KPNLF) y el Partido de Kampuchea Democrática (PDK). UN وأوضح اﻷمير سيهانوك أن هذه الخطوة اتخذت من أجل تمثيل حزب الجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلـة ومحايـدة ومسالمـة ومتعاونة بعضويـن في المجلس ، أسوة بجبهة التحرير الوطنية لشعب الخمير ، وحزب كمبوتشيا الديمقراطية .
    En esa reunión, el Príncipe Sihanouk se manifestó dispuesto a celebrar una reunión del Consejo Nacional Supremo en Beijing el 28 de enero de 1993. UN وفي هذا الاجتماع ، أعرب اﻷمير سيهانوك عن استعداده لعقد جلسة للمجلس الوطني اﻷعلى في بيجينغ في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ .
    Con arreglo al Estatuto aprobado por el Consejo Nacional Supremo en junio de 1992 el Príncipe Sihanouk es el Presidente del Consejo de Administración del Centro y mi Representante Especial ocupa el cargo de Vicepresidente. UN ويقضي النظام اﻷساسي الذي اعتمده المجلس الوطني اﻷعلى في حزيران/يونيه ١٩٩٢ بأن يكون اﻷمير سيهانوك رئيس مجلس ادارة المركز ، ويعمل ممثلي الخاص كنائب للرئيس .
    111. Comprendo plenamente las graves preocupaciones expresadas recientemente por el Príncipe Sihanouk sobre los muchos problemas que enfrenta el proceso de paz. UN ١١١ - وإنني أفهم تماما المخاوف الجدية التي أعرب عنها مؤخرا اﻷمير سيهانوك بشأن التحديات الكثيرة التي تواجهها عملية السلم .
    13. El 20 de diciembre de 1992, el Príncipe Sihanouk anunció que, tras celebrar consultas con las partes interesadas, un segundo representante del Frente Unido Nacional para una Camboya Independiente, Neutral, Pacífica y Cooperativa (FUNCINPEC) se incorporaría al Consejo Nacional Supremo, con lo cual el número de miembros llegaría a 13. UN ٣١ - وفـــي ٢٠ أيلـــول/سبتمبر ١٩٩٢ ، أعلن اﻷمير سيهانوك ، في أعقاب مشاورات مع اﻷطراف المعنية ، تعيين عضو ثانٍ في المجلس الوطني اﻷعلى عن الجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة ، بما يرفع العدد اﻹجمالي ﻷعضائه إلى ١٣ عضوا .
    En una declaración formulada el 14 de diciembre de 1992, el Príncipe Sihanouk dijo que algunos países vecinos habían corrido sus fronteras con Camboya en detrimento de la integridad territorial de este país y se refirió a la ocupación y explotación de distritos o aldeas camboyanos por nacionales de esos países. UN ففي تصريح أدلى به اﻷمير نوردوم سيهانوك في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ ، قال " إن بعض البلدان المجاورة " حركت حدودها مع كمبوديا إلى اﻷمام بما أضر بالسلامة اﻹقليمية لكمبوديا ، وتحدث عن " الاحتلال " و " الاستغلال " الذي تعاني منه مقاطعات أو أقاليم كمبودية علي أيدي مواطنين من هذين البلدين .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more