| La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución por consenso, y espero que la Asamblea General pueda hacer lo mismo. | UN | وقد اعتمدت اللجنـــة السادســة مشروع القرار بتوافق اﻵراء، وإني على ثقة في أن الجمعية العامة ستحذو حذوها. |
| Celebramos y apoyamos esta acción de Turkmenistán y esperamos que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución por consenso. | UN | ونحن نرحب بإجراء تركمانستان هذا ونؤيده، ويحدونا اﻷمل في أن تعتمد الجمعيـــة العامة مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
| Esperamos que la Asamblea General pueda aprobar el proyecto de resolución por consenso. | UN | ونأمل أن تتمكن الجمعية العامة من اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
| Es de esperar que la Tercera Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso. | UN | وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة الثالثة مشروع القرار بتوافق الآراء. |
| Pedimos a todos los Estados Miembros que se sumen a nosotros para aprobar el proyecto de resolución por consenso. | UN | ونطلب إلى جميع الدول الأعضاء أن تضم أصواتها إلى صوتنا في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
| Chile, por tanto, confía en que el Comité apruebe el proyecto de resolución por consenso. | UN | وعليه، فإن شيلي تأمل في أن اللجنة سوف تعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
| Mi delegación espera que la Asamblea General pueda aprobar el proyecto de resolución por consenso. | UN | ويأمل وفد بلادي أن تتمكّن الجمعية العامة من اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
| Asimismo, deseamos hacer un llamamiento a todos los miembros para que aprueben el proyecto de resolución por consenso, como es habitual. | UN | ونود أيضا أن نوجه نداء إلى جميع الأعضاء لاعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء كما اعتادت اللجنة على ذلك. |
| El orador espera que la Comisión adopte el proyecto de resolución por consenso. | UN | وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء. |
| El orador espera que la Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso. | UN | وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء. |
| Mi delegación desea que todos los miembros del Comité acepten aprobar el proyecto de resolución por consenso general. | UN | ويود وفدي أن يرى جميع أعضاء اللجنة يوافقون على اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
| El orador exhorta a la Comisión a que apruebe el proyecto de resolución por consenso. | UN | وحث اللجنة على اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
| Además, pide a la Comisión que apruebe el proyecto de resolución por consenso. | UN | وحث اللجنة على اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
| Además, pide a la Comisión que apruebe el proyecto de resolución por consenso. | UN | وحث على اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
| Australia exhorta a las delegaciones a que aprueben el proyecto de resolución por consenso. | UN | وهي تشجع بشدة الوفود على اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
| El representante de España espera que la Comisión pueda aprobar el proyecto de resolución por consenso. | UN | وذكر أنه يأمل أن تتمكن اللجنة من اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
| La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución por consenso, y confío en que la Asamblea haga lo mismo. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادســـة مشروع القرار بتوافق اﻵراء، وإنني واثق بأن الجمعية العامة ستحذو حذوها. |
| La Sexta Comisión ha aprobado el proyecto de resolución por consenso, y espero que la Asamblea pueda hacer lo mismo. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بتوافق اﻵراء، ويحدوني اﻷمل في أن تتمكن الجمعية من أن تحذو حذوها. |
| La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución por consenso, y espero que la Asamblea pueda hacer lo mismo. | UN | وقد اعتمدت اللجنـــة السادســة مشروع القرار بتوافق اﻵراء، وآمل أن تحذو الجمعية العامة حذوها. |
| La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución por consenso y espero que la Asamblea General pueda hacer lo mismo. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بتوافق اﻵراء، وإني آمل أن تحذو الجمعية العامة حذوها. |