| Un pagano se ofreció a convertirse al judaísmo si el rabino era capaz de recitar todas las enseñanzas judías a la pata coja. | TED | جاء وثني إليه وتعهّد اعتناق اليهودية إذا تمكن الحاخام من تلاوة التعليم اليهودي الكامل بينما هو يقف على ساق واحدة. |
| Damas, caballeros y miembros del panel... de Muncie, Indiana, nuestro ganador, el rabino Chaim Baumel. | Open Subtitles | المدققون ، السادة وأعضاء اللجنة مونسى ، إنديانا ، فائزنا الحاخام تشيم باميل |
| Al dirigirse a un grupo de árabes, el rabino Goldstein dijo también: | UN | وقد توجه الحاخام غولدشتاين إلى العرب قائلا: |
| Existe una conocida historia sobre el rabino Hilel, "el viejo", coetáneo de Jesús. | TED | هناك قصّة مشهورة حول الحاخام العظيم هيليل وهو المعاصر الأكبر سنّا للمسيح |
| el rabino Moshé Levi dice en la página 24 de su libro | Open Subtitles | الحبر موشي ليفي شتاينبيرج يقول في الصفحة 24 من كتابه. |
| Capitán, no es por entrometerme, comprendo por qué pide esto el rabino, pero éste no es el momento. | Open Subtitles | كابتن , انا لا احب التدخل , انا اتفهم لماذا طلب منك الحاخام هذا الطلب لكن هذا ليس وقته |
| Aunque no sé si el rabino coincidiría con tu interpretación. | Open Subtitles | رغم أني لا أظن أن الحاخام سيوافقك الرأي بصحة تفسيرك |
| Creo que es la comida que el rabino inspecciona o algo así. | Open Subtitles | أعتقد أنها تعني تفتيش الحاخام أو ما شابه |
| Espera. Ustedes necesitan ver la parte que el rabino riu morfo tanto pudim que le chorreaba por la nariz. | Open Subtitles | إنتظر، إنتظر يجب أن ترى عندما ضحك الحاخام كثيرا حتى أن البودنغ خرج من أنفه |
| "Él murió rápidamente, no parecía haber mucha vida en él cuando entró tras el rabino. | Open Subtitles | مات سريعًا بدا وأنّ الروح في نزعها الأخير عندما جاء بعد أن حدّثه الحاخام |
| ¿Los tratarías como a animales, separando a los hijos de los padres, a los maridos de las esposas, sólo porque te lo pidiese el rabino? | Open Subtitles | هل سنعاملهم كالحيوانات، تفصل الأطفال عن أمهاتهم الإخوة من الأخوات والأزواج من زوجاتهم؟ لأن الحاخام و المجلس يطلب ذلك؟ |
| Si. Y Hitler solicitó ser el rabino principal de Berlín. | Open Subtitles | وسمعت أن هتلر قدم على ان يكون الحاخام الاكبر في برلين |
| Pero cuando el Jefe y el rabino se enteraron, no estaban nada contentos. | Open Subtitles | -لكن عندما إكتشف الرئيس و الحاخام -بهذا الأمر لم يصبحوا سعداء |
| Sí, pero aun así en la ciudad de Baranowicz, nos asesinaron en un Purim, y el rabino gritó, | Open Subtitles | نعم، لكنه يظل في مدينة بارونوفتز جاءوا لقتل الحاخام في عيد البوريم وكان يصرخ |
| Deberías hablar con el rabino mayor, de todos modos. | Open Subtitles | وعليك مقابلة الحاخام الأكبر أيضاً بكل الوسائل. |
| En verdad no me sentiría cómoda hablando de esto con el rabino Greenberg. | Open Subtitles | أنا حقا لا أرتاح بالحديث عن ذلك مع الحاخام غرينبيرغ |
| el rabino me trajo hasta aquí, pero tú... tú me llevaste hasta el final. | Open Subtitles | الحاخام أتعبني في ملاحقته لكنك اختصرت الطريق علي |
| Incluso cuando el rabino corregía cada palabra que decía durante tres horas. | Open Subtitles | حتى عندما صحح له الحاخام كل كلمة قالها لأكثر من ثلاث ساعات. |
| el rabino Perlman dice que solo los brutos dicen groserías. | Open Subtitles | يقول الحاخام ببرلمان أن تلعن يعني بانك أحمق |
| Veamos si el rabino Dave puede encontrar a alguien que te lleve. | Open Subtitles | لنرَ اذا ماكان باستطاعة الحبر دايف أن يوصلك |
| Soy el rabino Tuckman abastecedor del vino sacramental y un extraordinario circuncisor. | Open Subtitles | أنا رابي تكمان "مطهر" ممول النبيذ المقدس لا مثيل له |
| Fue raro, con el cura y el rabino juntos. | Open Subtitles | كانت محيرة، الكاهن والحاخام معاً. |