| Digo que tuve el honor de conocerla en el sur de Francia. | Open Subtitles | أقول، كان لي الشرف اجتماعكم في جنوب فرنسا. لا تتذكر؟ |
| Hitler invade el sur de Francia, se encaminan hacia la zona libre no-ocupada . | Open Subtitles | اجتاح هتلر جنوب فرنسا اى المنطقه الحره غير المحتله حتى ذلك الوقت |
| Más de la mitad de la población mundial está involucrada en la construcción de este aparato en el sur de Francia. Que es un lugar bonito para hacer un experimento. | TED | أكثر من نصف سكان العالم يشاركون في بناء هذه الآلة في جنوب فرنسا. التي هي مكان جميل لإجراء التجربة. |
| Podría ser sobre los Alpes marítimos, en el sur de Francia. | Open Subtitles | يمكن أن تكون جبال الألب البحرية فى جنوب فرنسا |
| Ella pasa todo su tiempo libre con su familia en un yate en el sur de Francia. | Open Subtitles | إنها تقضي كل وقت فراغها مع عائلتها في يخت جنوب فرنسا |
| Durante la mayor parte de su noviazgo, él vivió en el sur de Francia. | Open Subtitles | طوال علاقتهم، كان يعيش والدك في جنوب فرنسا. |
| Ha matado a tres en España y ahora está en el sur de Francia. | Open Subtitles | قتل ثلاثة في اسبانيا نعتقد بأنه في جنوب فرنسا |
| Fulcanelli también escribió sobre una cruz obscura en el sur de Francia llamada la cruz de Hendaye. | Open Subtitles | إضافة لفكِه رموز الصليب الموجود في جنوب فرنسا , و المعروف بإسم صليب هينداي |
| Gossip Girl estará encantada de enterarse de la aventura secreta de Jack y Blair el verano pasado en el sur de Francia o de como planean hacerlo nuevamente esta Navidad. | Open Subtitles | فتاه النميمه ستكون سعيده عند قذف هذا السر مع جاك وبلير الصيف الماضي في جنوب فرنسا, او كيف يخططون لفعل ذلك مره اخرى هذا العيد. |
| Construirán estas cosas desde Noruega hasta el sur de Francia. | Open Subtitles | سيبنون الأبراج اللعينه من النرويج ل جنوب فرنسا |
| Bueno, te tengo que dejar, pero, ¿en el sur de Francia? | Open Subtitles | بكل الأحوال, علي الذهاب الآن جنوب فرنسا إذاً |
| Quiero decir, habrá días en los que querrás subirte a un avión hacia el sur de Francia, y conocer a un joven enólogo en bicicleta. | Open Subtitles | ستكون هناك تلك الأيام التي ترغبين فيها بركوب الطائرة إلى جنوب فرنسا لتقابلي صانع نبيذ شاب على دراجته الهوائية |
| Me sugeriste "arquitecto" en el sur de Francia. - Por favor. | Open Subtitles | جعلتني مهندس معماريّ عندما كنا في جنوب فرنسا. |
| Maravilloso... ¿un hombre solicitándome en el sur de Francia un sábado en la noche? | Open Subtitles | رائع... رجل يطلب مني الذهاب إلى جنوب فرنسا في ليلة سبت ؟ |
| Allá por 1960, una pareja de sapos putos decide tener una pequeña convención de la industria de la música en el sur de Francia. | Open Subtitles | بالعودة إلى فترة الستينيات، مجموعة من الاولاد قرروا إقامة إحتفال موسيقي في جنوب فرنسا |
| Pese a ello, se compró un viñedo en el sur de Francia que no se puede permitir. | Open Subtitles | ومع ذلك، بطريقة أو بأخرى، اشترت كرم في جنوب فرنسا أنها لا يمكن أن تتحمل ثمنه. |
| Pudo vivir el resto de su vida en paz en una playa en el sur de Francia. | Open Subtitles | ربما يكون عاش باقى حياته فى سلام على شاطئ جنوب فرنسا |
| ¿Esperas que te contrate para que tú y la mujer que me envió a la cárcel podáis vivir felices para siempre en el sur de Francia? | Open Subtitles | تتوقع مني أن أوظفك حتى ترسلني أنت والمرأة إلى السجن وتعيشوا بسعادة بعد ذلك في جنوب فرنسا ؟ |
| Lo dice un tipo que lleva una camisa hawaiana en el sur de Francia. | Open Subtitles | يقولها رجل يرتدي قميص هاواي في جنوب فرنسا |
| Así es como te vistes en el sur de Francia. | Open Subtitles | الآن هذه هي الملابس التي تلبس في جنوب فرنسا |