| Una residente de la localidad de Orta Gervand, en el distrito de Agdam, Elmira Hasanova, resultó herida | UN | أصيبت امرأة من سكان قرية أورتا غيرفاند بمقاطعة أغدام في أذربيجان، اسمها إلميرا حسنوفا |
| A la edad de 21, estaba en una prisión de máxima seguridad llamada el Bloque Correccional Elmira. | TED | في عمر 21، كنت في سجن مشدد الحراسة يدعى مرفق إلميرا الإصلاحي. |
| Al Malette, del Star-Gazette de Elmira. | Open Subtitles | "الماليت" "جريدة إلميرا الرسمية اللامعة" |
| Excma. Sra. Elmira S. Ibraimova | UN | سعادة السيدة إلميرا س. إبراهيموفا |
| Al despertar, iba de camino a la prisión de Elmira. | Open Subtitles | وعندما جئت إلى .. كنت في طريقي لسجن إلمايرا |
| Excma. Sra. Elmira S. Ibraimova | UN | سعادة السيدة إلميرا س. براهيموفا |
| Quisiera pasar la Navidad en Elmira, con mi familia. | Open Subtitles | أريد أن أقضي عيد الميلاد في "إلميرا" مع عائلتي |
| Sra. Elmira S. Ibraimova | UN | معالي السيدة إلميرا إبرايموفا |
| Quiero que vuelvas a vivir conmigo en Elmira. | Open Subtitles | أريدك أن ترجع وتعيش معي "في "إلميرا |
| Sí, Ernie Davis. De la Academia Elmira Free. | Open Subtitles | (نعم، (إرني ديفيس "أكاديمية إلميرا المجّانية" |
| Es Remy Coulston, la consejera del hospicio de la cárcel Elmira. | Open Subtitles | هذه (ريمي كولستون). مُستشارة مأوى سجن (إلميرا). |
| Creo que su marido sufre trastorno bipolar, Elmira, a veces conocido como manía-depresiva. | Open Subtitles | أعتقد أن زوجكِ يعاني من (إضطراب ثنائية القطب, (إلميرا و أحياناً تسمى بالهوس الإكتئابي |
| ¿Qué tan lejos queda Elmira? | Open Subtitles | كم تبعد "إلميرا" ؟ |
| ¿No hay un chico de Elmira? | Open Subtitles | ألم يكن هناك ولد من (إلميرا) ؟ |
| Elmira, Newburgh, un sitio de esos. | Open Subtitles | إلميرا) أو (نيوبرغ) ، إحدى تلك المناطق) |
| Cumplió cinco años de condena en Elmira por asalto a mano armada... salió hace unos años. | Open Subtitles | لقد سجن في (إلميرا) بسبب تعد شديد... خرج منذ عدة سنوات |
| (Firmado) Elmira Ibraimova | UN | (توقيع) إلميرا إبراهيموفا |
| (Firmado) Elmira Ibraimova | UN | (توقيع) إلميرا إبراهيموفا |
| Se invita también a los delegados a enviar sus declaraciones al Departamento de Información Pública a fin de publicarlas en el sitio web de la reunión de alto nivel (Sr. Vladislav Itkovski (dirección electrónica: vitkovsky@un.org); Sra. Elmira Tairova (dirección electrónica: tairova@un.org); y Sra. Natalia Kotsyuba (dirección electrónica: kotsyuba@un.org). | UN | والوفود مدعوة أيضا إلى إرسال بياناتها إلى إدارة شؤون الإعلام لغرض نشرها على الموقع الشبكي للاجتماع الرفيع المستوى )بواسطة السيد فلاديسلاف إتكوفسكي (vitkovsky@un.org)، والسيدة إلميرا تايروفا (tairova@un.org)، والسيدة ناتاليا كوتسيوبا (kotsyuba@un.org)). |
| Había un hombre encarcelado conmigo en Elmira. | Open Subtitles | كان هناك رجل ...سُجنت معه في إلمايرا |