"emplazamientos contaminados" - Translation from Spanish to Arabic

    • المواقع الملوثة
        
    • والمواقع الملوثة
        
    • المواقع الملوَّثة
        
    • مواقع ملوثة
        
    Dicha situación podría ser especialmente dramática cuando los emplazamientos contaminados están situados cerca de zonas ocupadas por comunidades pobres o en ellas. UN إن وضعاً كهذا قد يكون مأساوياً بوجه خاص حين تكون المواقع الملوثة موجودة قرب، أو في مناطق المجتمعات المحلية الفقيرة.
    Por consiguiente, no se prevén otras repercusiones, por ejemplo, respecto de las existencias, los desechos y la eliminación o emplazamientos contaminados. 2.4. UN ولذلك فليس من المتوقع أن توجد آثار أخرى، مثلا ما يتعلق بالمخزونات والنفايات والتخلص منها أو المواقع الملوثة.
    Por consiguiente, no se prevén otras repercusiones, por ejemplo, respecto de las existencias, los desechos y la eliminación o emplazamientos contaminados. 2.4. UN ولذلك فليس من المتوقع أن توجد آثار أخرى، مثلا ما يتعلق بالمخزونات والنفايات والتخلص منها أو المواقع الملوثة.
    Ordenanza federal sobre emplazamientos contaminados y la protección de los suelos UN قانون حماية التربة والمواقع الملوثة
    14. Remediar los diversos problemas del legado nuclear sigue siendo importante, como lo demuestra el establecimiento de un foro internacional de trabajo para la supervisión reglamentaria de antiguos emplazamientos contaminados. UN 14 - وما زالت هناك أهمية لتذليل التحديات التي تشكلها مختلف الترِكات النووية، وهو ما يتجسد في إنشاء منتدى عملي دولي للإشراف الرقابي على المواقع الملوَّثة.
    La zona peligrosa confirmada inicialmente comprende nueve emplazamientos contaminados, conocidos como Bir Mariam, Gharet El hemeid, Teghert, Oum Edhbaitt, Agwachin, Eweineget, Oudeyatt bozeyan, Aldouik y Aydiyatt, que fueron bombardeados con bombas en racimo (de tipo MK118, BLU63 y M 42) entre 1975 y 1978. UN وتتألف المنطقة الخطرة التي جرى تـأكيدها أول الأمر من تسعة مواقع ملوثة تعرف بالأسماء التالية: بير مريم، غارة الحميد، وتيغيرت ام ادهبايت، وأغواشين، وإيونيغيت، وأوديت بوزيان، وألدويك، وأيديات، التي تعرضت للقصف بالقنابل العنقودية (من طراز MK118 و BLU63 و M 42) من 1975 إلى 1978.
    " La gestión de los desechos y los problemas de los emplazamientos contaminados del Camerún " , ponencia presentada en el coloquio de Limoges de febrero de 1994 sobre los emplazamientos contaminados, que aparecerá en PULIM, 1995. UN " Gestion des déchets et problématiques des sites contaminés au Cameroun " , بيان الى ندوة ليوج المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٤ بشأن " المواقع الملوثة " ، سيصدر في PULIM، ١٩٩٥.
    emplazamientos contaminados y técnicas de recuperación UN المواقع الملوثة وتقنيات العلاج
    STARS Stoffdatenbank für Altlasten- /umweltrelevante Stoffe (Base de datos de sustancias para emplazamientos contaminados: sustancias de importancia ambiental) UN RID STARS مصرف بيانات المواد بشأن المواقع الملوثة: المواد الوثيقة الصلة بيئياً
    Resultados previstos: Definición de la capacidad para la destrucción de plaguicidas caducados y la rehabilitación de emplazamientos contaminados en los países que abarca el CRCB de Indonesia. UN النتائج المتوقعة: تحديد قدرة البلدان التي يغطيها المركز الإقليمي لاتفاقية بازل على تدمير المبيدات المهجورة ومعالجة المواقع الملوثة.
    Desde 2003, la División de Actividades posteriores al conflicto, del PNUMA, ha laborado con el Ministerio de Medio Ambiente de Iraq para crear capacidad institucional para la evaluación y la descontaminación de emplazamientos contaminados. UN كان فرع شؤون ما بعد الصراع في اليونيب يعمل منذ 2003 مع وزارة البيئة في العراق لبناء القدرة المؤسسية على تقييم وتطهير المواقع الملوثة.
    Ésto se aplicará, por ejemplo, a las actividades de alto costo, tales como las de rehabilitación de los emplazamientos contaminados que puede considerarse que producen beneficios principalmente locales. UN وسينطبق هذا، على سبيل المثال، على الأنشطة المكلفة كمعالجة المواقع الملوثة التي قد ينظر إليها على أنها تعود بفوائد محلية بصورة أساسية.
    La evaluación de los costos asociados a los emplazamientos contaminados y su descontaminación tendrá que incluir otros contaminantes, tales como los metales pesados procedentes de los RAEE, lo cual excede el alcance de este estudio. UN وسيلزم أن يشمل تقييم المواقع الملوثة وتكاليف الاستصلاح المرتبطة بها ملوثات أخرى مثل المعادن الثقيلة المتأتية من نفايات الأجهزة الكهربائية والإلكترونية، وهو يتجاوز نطاق هذه الدراسة.
    emplazamientos contaminados UN المواقع الملوثة
    Limpieza de los emplazamientos contaminados. UN تطهير المواقع الملوثة.
    Recuperación de emplazamientos contaminados UN علاج المواقع الملوثة
    Recuperación de emplazamientos contaminados UN بعلاج المواقع الملوثة
    Contiene niveles de intervención en emplazamientos contaminados con PCB, PCDD y PCDF. UN يحتوي على مستويات عمل بشأن المواقع الملوثة بثنائي الفينيل متعدد الكلور ومركبات ثنائي البنزين-ب-ديوكسين متعدد الكلور وفوران ثنائي البنزين متعدد الكلور.
    h) emplazamientos contaminados con concentraciones elevadas de COP en, o cerca de la superficie. UN (ح) والمواقع الملوثة بتركيز مرتفع من الملوثات العضوية الثابتة الواقعة على السطح أو بالقرب منه.
    h) emplazamientos contaminados con concentraciones elevadas de COP en, o cerca de la superficie. UN (ح) والمواقع الملوثة بتركيز مرتفع من الملوثات العضوية الثابتة الواقعة على السطح أو بالقرب منه.
    :: Un proyecto regional en Ghana y Nigeria para desarrollar estrategias adecuadas a fin de determinar los emplazamientos contaminados por las sustancias químicas enumeradas en los anexos A, B y C del Convenio de Estocolmo; UN ● مشروع إقليمي في غانا ونيجيريا لوضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوَّثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقين ألف وباء و/أو جيم من اتفاقية استكهولم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more