| Ingresó en la AIJD en abril de 1955. | UN | انضمت إلى الجمعية الدولية للحقوقيين الديمقراطيين في أبريل عام 1955. |
| Pero nada podría haberla preparado para lo que enfrentó en abril de 2018. | TED | ولكن لم يؤهلها أيٌ من ذلك لتوقُّع ما مرَّت به في أبريل 2018. |
| en abril de 1999, el gobierno de Canadá devolvió el control total de un área más grande que California y Texas juntas a los inuits. | TED | أعادت الحكومة الكندية في أبريل 1999 السيطرة الكاملة لشعب الإنويت على منطقة من الأرض أكبر من كاليفورنيا وتكساس مجتمعتين |
| La deportación de familias judías de Eslovaquia comenzó en abril de 1942. | Open Subtitles | بدأ إبعاد العائلات اليهودية من سلوفاكيا في إبريل 1942 |
| El periódico fue prohibido en abril de 1994 y sus bienes fueron confiscados. | UN | وحظرت هذه الصحيفة في نيسان ابريل ١٩٩٤ وتمت مصادرة جميع ممتلكاتها. |
| Y un sábado por la tarde, en abril de 1967, se decidió a experimentarlo por sí mismo. | Open Subtitles | وفي ظهر سبت أحد الأيام ، في أبريل 1967 قرر أن يختبر التجربة على نفسه |
| La última vez que lo vimos fue en Phnom Penh en el 75... en abril de 1975. | Open Subtitles | شوهدأخرمرةعام 1975، هل يمكنك أعطائي الرقم ثانياً؟ في أبريل عام 1975 |
| ¿Estuvo o no allí en abril de 77? | Open Subtitles | إما إذا كنت هناك في أبريل عام 1977 أو لا. |
| En el siglo 14, de acuerdo con las crónicas de la época este hombre apareció en el pueblo de Wyle en abril de 1362. | Open Subtitles | هذا الرجل ظهر فجأة في قرية تدعى وايل بالقرب من ستوجين في أبريل 1362 |
| usted siendo.... bueno, usted sabe... volé por primera vez en abril de 1942, y completé mi tour en 1943 | Open Subtitles | أنت. حسنا، اتعرف. لقد طرت محطتي الأولى في أبريل 1942. |
| en abril de 2008, el físico de fama mundial S. Hawking, insto a la humanidad a colonizar el espacio y hacer de los viajes inter- estelares una meta futura. | Open Subtitles | في أبريل عام 2008 العالم الفيزيائي الشهير ستيفن هوكنج دعى إلى سباق بشري لغزو الفضاء ووضع أهداف بعيدة للسفر بين النجوم |
| Parecen haber alcanzado una altura de 30 metros al finalizar su construcción, en abril de 1991. | Open Subtitles | يبدو أن طولهم كان يبلغ 100 قدم عندما تم بناؤهم في أبريل 1991 |
| en abril de 1953, publicaron la famosa doble hélice. | Open Subtitles | في أبريل عام 1953 الشهير الحلزون المزدوج أعلنا عن نموذج |
| Aquí solo dice que la multaron con $300 por merodeo en abril de 2012. | Open Subtitles | وبعد ذلك لا توجد سجلات عنها وكل ما يُقال هنا أنها غُرمت 300 دولار مخالفة في أبريل 2012 |
| Todo lo que sé es que al final ambos bandos acabaron... en Culloden Moor en abril de 1746, y que los Jacobitas fueron aniquilados. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه في النهاية كلا الطرفين إنتهوا في " كلودين مور " في إبريل 1746 واليعاقبة تم إبادتهم |
| Tomando nota del informe de la Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados celebrada en Durban (Sudáfrica) en abril de 2002, | UN | وإذ يأخذ علما بتقرير المؤتمر الوزاري لحركة عدم الإنحياز ، المنعقد في ديربان بجمهورية جنوب إفريقيا ، في إبريل 2002 ، |
| Dicho servicio se utilizó en abril de 1993 para evacuar de Zagreb a Dublín a un funcionario del servicio móvil. | UN | وقد استغلت هذه الخدمة في إجلاء أحد موظفي الخدمة الميدانية من زغرب الى دبلن في نيسان/أبريل ١٩٩٣. |
| La repatriación de unas 360.000 personas a Camboya con asistencia de la OACNUR, principalmente desde Tailandia, terminó en abril de 1993. | UN | وقد انتهت عودة نحو ٠٠٠ ٠٦٣ شخص إلى كمبوديا بمساعدة المفوضية، من تايلند بصورة رئيسية، في نيسان/أبريل ٣٩٩١. |
| Me presentaron a Sonia Baker en abril de 2007. | Open Subtitles | كانت أول مقابلة لى مع سونيا بيكر فى ابريل 2007 |
| Esto fue en abril de 1941. | Open Subtitles | كان هذا فى أبريل من العام 1941 |
| Un domingo por la tarde, en abril de este año, | TED | إنه كان ظهر يوم الأحد في ابريل من هذا العام |
| Hay que recordar que el ex Secretario General Hu Yaobang, a quien Deng Xiaoping había obligado a renunciar dos años antes debido a su postura liberal, murió en abril de 1989, lo que provocó manifestaciones estudiantiles espontáneas y pacíficas en Beijing, que se extendieron por todo el país. Sólo en Beijing, medio millón de estudiantes universitarios participaron en este movimiento. | News-Commentary | لابد وأن نتذكر أن الأمين العام الأسبق هيو ياوبانج الذي كان قد أجبر بواسطة دنج زياوبنج قبل ذلك بعامين على التنحي بسبب توجهاته الليبرالية، قد توفي في شهر إبريل من عام 1989، مما أدى إلى انطلاق احتجاجات عفوية سلمية للطلبة في بكين، انتشرت بعد ذلك في كل أنحاء البلاد. ولقد شارك في هذه الحركة نصف مليون من طلبة الجامعة في بكين وحدها. |