"en agosto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في أغسطس
        
    • في آب
        
    • فى أغسطس
        
    • فى اغسطس
        
    • في شهر أغسطس
        
    • في اغسطس
        
    • وفي أغسطس
        
    En agosto de 2009, la Sala de Cuestiones Preliminares I ordenó la comparecencia del Sr. Banda y el Sr. Jerbo. UN وقد أصدرت دائرة الإجراءات التمهيدية الأولى أمرين إلى السيد باندا والسيد جربو للمثول أمامها في أغسطس 2009.
    - La tasa de inflación disminuyó del 21,1% al 7% En agosto de 1994 y al 5,5% en 1996; UN معدل التضخم انخفض من ١,١٢ في المائة إلى ٧ في المائة في أغسطس ٤٩٩١ ثم ٥,٥ في المائة عام ٦٩٩١.
    Además, deseo recordarle que existen resoluciones del Consejo de Seguridad aprobadas a raíz de la agresión del Iraq contra Kuwait En agosto de 1990, así como medidas conexas que el Iraq mismo, en su momento, aceptó. UN كما أود أن أذكر سيادتكم بأن هناك قرارات لمجلس اﻷمن، ترتبت عن العدوان العراقي على الكويت في أغسطس ١٩٩٠، وأن هناك إجراءات وافق عليها العراق بنفسه في هذا الخصوص في حينه.
    Partió de un puerto no identificado de un país desconocido En agosto de 1992. UN وغادرت ميناء غير محدد في بلد لم يعرف إسمه، في آب/أغسطس ١٩٩٢.
    En agosto de 1942, Aliados de nuevo. Open Subtitles فى أغسطس 1942 عاد الحلفاء للجزيره
    Ha reivindicado su responsabilidad por el atentado contra las Naciones Unidas en Bagdad, cometido En agosto de 2003, en el que murieron 22 funcionarios de la Organización. UN وقد أعلن مسؤوليته عن الهجوم على الأمم المتحدة في بغداد في أغسطس 2003 الذي راح ضحيته 22 من أفراد الأمم المتحدة.
    Pero En agosto de 1982, México incumplió su deuda, y muchos otros países lo siguieron. TED ولكن في أغسطس من عام 1982، فقد تعثرت المكسيك في سداد ديونها، وأعقب ذلك عدد من البلدان الأخرى.
    "Poco después, En agosto de 1886, nació su hijo Steven". Open Subtitles مباشرة بعد ذلك في أغسطس 1886, إبنه ستيفن اتولد
    En agosto de 1915, fue atrapada, enjuiciada, y condenada a muerte. Open Subtitles تم القبض عليها في أغسطس عام 1915، وتمت محاكمتها وحكم عليها بالإعدام
    Aparentemente, usted compró uno En agosto de 1992. Open Subtitles يبدو أنكم اشتريتم واحداً في أغسطس 1992 م
    Ingresada en el Med En agosto de 2008. Dos heridas de bala. Open Subtitles وتمّ دخولها للمستشفى في أغسطس ٢٠٠٨ إصابتَين ناريتين
    . En agosto de 2006, el PMA pasó a presidir el Grupo de trabajo sobre locales comunes. UN 30 - في أغسطس/آب 2006، تولى البرنامج رئاسة مجموعة العمل المعنية بالمباني المشتركة.
    Nuestra República declaró su retirada de dicho Convenio En agosto de 1997 y envió su notificación al Secretario General de la ONU. UN وبخصوص ذلك، أعلنت جمهوريتنا عن انسحابها منها في أغسطس عام 1997، وقدمت إبلاغا مكتوبا عنها إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    En agosto de 2007, Claron recibió el galardón "Amsterdam Prize for the Arts", con elogios por su brilllantez, su extraordinario y extenso repertorio y su vívida personalidad escénica. TED في أغسطس 2007 ، منحت كلارون جائزة أمستردام للفنون ، الفوز ثناء لعبقريتها لها مراجع واسعة و مدهشة على نطاق واسع وشخصيتها الحية على المسرح
    En agosto de este año, la Academia Nacional de Ciencias recibió órdenes del Gobierno federal para que abandonaran su estudio independiente sobre los efectos en la salud pública de la minería a cielo abierto. TED في أغسطس من هذا العام، تلقت الأكاديمية الوطنية للعلوم فجأةً تعليمات من الحكومة الفيدرالية بالتوقف عن مراجعتهم المستقلة عن آثار التعدين السطحي على الصحة العامة.
    En agosto de este año, la agencia de medicamentos de EE.UU. aprobó una nueva medicación 4 en 1 para SIDA. TED في أغسطس من هذه السنة ، وكالة الولايات المتحدة للأدوية أجازت دواءً جديدا للإيدز أربعة-في-واحد.
    Vienen los Juegos Olímpicos de Beijing En agosto de 2008 y está muy claro que el gobierno chino está controlando la economía y haciendo lo que se necesita para evitar cualquier movimiento, está controlando el mercado de valores". TED هناك ألعاب بكين الاوليمبية القادمة في أغسطس 2008، وأنه من الواضح جدا أن الحكومة الصينية تسيطرة على الاقتصاد وتقوم بما يتطلبه الأمر لتجنب أيضا أي موجة ومراقبة سوق الأوراق المالية
    8. Los trabajos sobre el estudio se iniciaron En agosto de 1994. UN ٨ - لقد بدأ العمل في الدراسة في آب/أغسطس ١٩٩٤.
    ¿Por qué dejó la Reserva Federal En agosto de 2008? Open Subtitles لماذا تركت البنك الاحتياطى الفيدرالى فى أغسطس 2008؟
    Herido en acción, En agosto de 1940, retirado con honores. Open Subtitles أُصيب فى حادثه فى اغسطس 1940 وتم تسريحه بشرف الجنديه
    Sin embargo, una encuesta del Reino Unido, por ejemplo, En agosto de 2014, estima que 1.2 millones de personas había visto la decapitación de James Foley a los pocos días después de que fuera lanzada. TED ولكن أًجري استطلاع للرأي في المملكة المتحدة، في شهر أغسطس في 2014 قدّر أن مليون ومئتي ألف شخص شاهدوا عملية قطع رأس جيمس فولي بعد عدة أيام من نشر الفيديو.
    En agosto de 2006. Open Subtitles . في اغسطس 2006
    En agosto de 1994, la Junta estudió un proyecto de código de conducta, que entró en vigor tras un proceso de consultas. UN وفي أغسطس/آب 1994، نظر المجلس في مشروع مدونة ممارسات وبعد عملية تشاور أصبحت مدونة الممارسات الآن سارية المفعول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more