| La contribución de la UNCTAD a este respecto debe tener en cuenta lo siguiente: | UN | وينبغي لمساهمة الأونكتاد في هذا الصدد أن تأخذ في الاعتبار ما يلي: |
| El Grupo de Expertos Gubernamentales tendrá en cuenta lo siguiente: | UN | ويضع فريق الخبراء الحكوميين في الاعتبار ما يلي: |
| El Grupo de Expertos Gubernamentales tendrá en cuenta lo siguiente: | UN | ويضع فريق الخبراء الحكوميين في الاعتبار ما يلي: |
| 123. El Comité recomendó que la Asamblea General, al examinar las recomendaciones contenidas en los párrafos 52 a 61 del informe, tuviera en cuenta lo siguiente: | UN | ٣٢١ - وأوصت اللجنة الجمعية العامة، لدى بحثها التوصيات الواردة في الفقرات من ٢٥ إلى ١٦ في هذا التقرير، مراعاة ما يلي: |
| Al pasar revista a lo que se ha hecho en la Secretaría para alcanzarlas, es necesario tener en cuenta lo siguiente: | UN | وعند النظر في جهود اﻷمانة العامة الرامية الى تحقيق هذه اﻷهداف، ينبغي مراعاة ما يلي: |
| A este respecto, hay que tener en cuenta lo siguiente: | UN | وفي هذا الصدد، يجب أخذ ما يلي في الاعتبار: |
| A su juicio, en el procedimiento simplificado, que empezaría a aplicarse al presupuesto por programas para el bienio 2000–2001, podría tenerse en cuenta lo siguiente: | UN | وترى اللجنة أنه بدءا من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، يمكن أن تأخذ اﻹجراءات المبسطة ما يلي في حسبانها: |
| Se debería haber ideado una estrategia de cambio, teniendo en cuenta lo siguiente: | UN | وكان لا بدّ من استحداث استراتيجية بشأن التغييرات، يُوضع في الحسبان فيها ما يلي: |
| El Grupo de Expertos Gubernamentales tendrá en cuenta lo siguiente: | UN | ويضع فريق الخبراء الحكوميين في الاعتبار ما يلي: |
| El Grupo de Expertos Gubernamentales tendrá en cuenta lo siguiente: | UN | ويضع فريق الخبراء الحكوميين في الاعتبار ما يلي: |
| En esas directrices se tendrá en cuenta lo siguiente: | UN | ويجب أن تأخذ هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار ما يلي: |
| En la elaboración del informe, la Relatora Especial ha tenido en cuenta lo siguiente: | UN | 51 - ولدى صياغة التقرير أخذت المقررة الخاصة في الاعتبار ما يلي: |
| Además, debe tenerse en cuenta lo siguiente: | UN | ويمكن أيضا أن يؤخذ في الاعتبار ما يلي: |
| Deberá tenerse en cuenta lo siguiente: | UN | وينبغي أن يوضع في الاعتبار ما يلي: |
| En la esfera de la vivienda y del suministro, funcionamiento y mantenimiento de servicios y el mejoramiento de los entornos de vida en las zonas urbanas se debería tener en cuenta lo siguiente: | UN | ففي مجال توفير المأوى والخدمات وتشغيلها وصيانتها وتحسين البيئة المعيشية، ينبغي مراعاة ما يلي: |
| En la consideración de esta cuestión quizás el OSE desee tener en cuenta lo siguiente. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ، عند النظر فيه، مراعاة ما يلي: |
| Se evaluará la eficacia del mecanismo financiero teniendo en cuenta lo siguiente: | UN | سيتم تقييم فعالية اﻵلية المالية مع مراعاة ما يلي: |
| 4. Al examinar el presente informe debería tenerse en cuenta lo siguiente: | UN | 4- وينبغي أخذ ما يلي في الاعتبار عند استعراض هذا التقرير: |
| En opinión de algunos, se debería tener en cuenta lo siguiente: | UN | ويرتئي البعض وضع ما يلي في الاعتبار: |
| A su juicio, en el procedimiento simplificado, que empezaría a aplicarse al presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001, podría tenerse en cuenta lo siguiente: | UN | وترى اللجنة أنه بدءا من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001، يمكن أن تأخذ الإجراءات المبسطة ما يلي في حسبانها: |
| Se debería haber ideado una estrategia de cambio, teniendo en cuenta lo siguiente: | UN | وكان لا بدّ من استحداث استراتيجية بشأن التغييرات، يُوضع في الحسبان فيها ما يلي: |
| 73. Al determinar el salario mínimo se tendrá en cuenta lo siguiente: gastos de sustento, necesidades vitales y sociales del trabajador y de su familia, tasa de desempleo, fluctuación del nivel de empleo en el mercado laboral y nivel general del desarrollo económico de la República. | UN | 73- يتعين لدى تحديد الحد الأدنى للأجور أخذ ما يلي بعين الاعتبار: تكاليف المعيشة، والاحتياجات المعيشية والاجتماعية للشخص العامل وأسرته، ومعدل البطالة، وتقلّبات العمالة في سوق العمل، والمستوى العام للتنمية الاقتصادية في الجمهورية. |
| Pensamos que, a todas luces, será necesario tener en cuenta lo siguiente: | UN | ونرى من الواجب أن يراعى ما يلي بوضوح. |