| Naciones Unidas, Conferencia pública sobre la contribución Nueva York, 1989 islámica al derecho internacional, realizada en el Auditorio Dag Hammarskjöld, Naciones Unidas, Nueva York. | UN | اﻷمم المتحدة، نيويورك، ١٩٨٩ محاضرة عامة في قاعة داغ همرشولد الجديدة، اﻷمم المتحدة، نيويورك، بشأن المساهمة اﻹسلامية في القانون الدولي. |
| La reunión se celebrará el jueves 24 de octubre, de las 10.30 a las 11.30 horas, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | وستعقد جلسة الإحاطة يوم الخميس، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 30/10 حتى الساعة 30/11 في قاعة مكتبة داغ همرشولد. |
| La reunión se celebrará el jueves 31 de octubre, de las 10.30 a las 11.30 horas, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | وستعقد جلسة الإحاطة يوم الخميس، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 30/10 حتى الساعة 30/11 في قاعة مكتبة داغ همرشولد. |
| El viernes 26 de septiembre de 1997, a las 11 horas, se celebrará en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld una reunión del Foro Internacional de la Mujer. | UN | سيجتمع المنتدى النسائي الدولي يوم الجمعة، ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١١، في مدرج مكتبة داغ همرشولد. |
| La reunión se celebrará hoy, 31 de octubre, de las 10.30 a las 11.30 horas, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | وستعقد جلسة الإحاطة يوم الخميس، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 30/10 حتى الساعة 30/11 في قاعة مكتبة داغ همرشولد. |
| Inmediatamente después de la presente sesión, se proyectarán dos películas en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | وعقب هذه الجلسة مباشرة، سوف يُعرض فيلمان في قاعة العرض الملحقة بمكتبة داج همرشولد. |
| Del martes 29 de noviembre al jueves 1º de diciembre de 2005, a las 13.00 horas en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | من يوم الثلاثاء 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى يوم الخميس 1 كانون الأول/ديسمبر 2005، الساعة 00/13 في قاعة مكتبة داغ همرشولد |
| Reunión pública en el Auditorio de la Escuela Primaria Ona Glinton (Gran Turca) | UN | لقاء مفتوح للجمهور في قاعة محاضرات مدرسة أونا غلنتون الابتدائية، ترك الكبرى |
| Reunión pública en el Auditorio Williams (Providenciales) | UN | لقاء مفتوح للجمهور في قاعة محاضرات ويليمز، بروفيدنسيالس |
| Además, organizó en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld un acto de presentación de libros de la serie " Conozca al autor " , con la presencia de la Dra. | UN | كما استضافت مناسبة لتوقيع كتاب واللقاء مع مؤلفه الدكتور فيرين شبرد في قاعة مكتبة داغ همرشولد. |
| Las mesas redondas se celebrarán en el Auditorio Al Majlis. | UN | وتعقد اجتماعات المائدة المستديرة في قاعة المجلس. |
| Todas las mesas redondas se celebrarán en el Auditorio Al Majlis. | UN | وتُعقد جميع هذه الاجتماعات في قاعة المجلس. |
| Todas las mesas redondas se celebrarán en el Auditorio Al Majlis. | UN | وتُعقد جميع هذه الاجتماعات في قاعة المجلس. |
| Todas las mesas redondas se celebrarán en el Auditorio Al Majlis. | UN | وتُعقد جميع هذه الاجتماعات في قاعة المجلس. |
| Todas las mesas redondas se celebrarán en el Auditorio Al Majlis. | UN | وتُعقد جميع هذه الاجتماعات في قاعة المجلس. |
| Todas las mesas redondas se celebrarán en el Auditorio Al Majlis. | UN | وتُعقد جميع هذه الاجتماعات في قاعة المجلس. |
| Todas las mesas redondas se celebrarán en el Auditorio Al Majlis. | UN | وتُعقد جميع هذه الاجتماعات في قاعة المجلس. |
| La reunión se celebrará el jueves 10 de octubre, de las 10.30 a las 11.30 horas en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | وستعقد الإحاطة يوم الثلاثاء 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 من الساعة 30/10 إلى الساعة 30/11 في مدرج مكتبة داغ همرشولد. |
| El lunes 21 de octubre de 2002, de las 11.30 a las 13.30 horas, tendrá lugar en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld la presentación del libro titulado Governing Globalization. | UN | القضايا والمؤسسات، يوم الاثنين، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/13 بمدرج مكتبة داغ همرشولد. |
| Fue un concierto que él grabó en el Auditorio Shrine en 1949. | TED | كان حفلا موسيقيا , سجل فى عام 1949 بقاعة شراين. |
| hoy, 11 de noviembre de 2004 de las 10.00 a las 11.30 horas en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | وتقدم الإحاطة اليوم، 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 على مدرج مكتبة داغ همرشولد. |
| "Estudia pintura en los museos... y danza en el Auditorio de la Sinfónica". | Open Subtitles | تدرس الرسم في المتاحف والرقص في القاعة السيمفونية |
| El Foro Internacional de la Mujer se reunirá el martes 10 de diciembre de 2002, de las 11.00 a las 12.00 horas, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | يجتمع المنتدى الدولي للمرأة يوم الثلاثاء، 10 كانون الأول/ديسمبر 2002، من الساعة 00/11 حتى الساعة 00/12، بغرفة الاجتماعات 2. |
| ¿Esto conlleva al coro cantando una canción de Navidad en el Auditorio mientras cae nieve en una escena elaborada de invierno? | Open Subtitles | هل هذا يتضمن نادي غلي يعنون أغنية عيد ميلاد في المسرح مع سقوط الثلج في مسرح بمظهر شتوي؟ |
| ¡en el auditorio principal están todos los modelos del año próximo! | Open Subtitles | في الصالة الرئيسية لدينا كل ماهو مثير للشراء للسنوات القادمة |
| Las audiciones son a las 16:00 en el Auditorio. | Open Subtitles | التجارب في الساعة الرابعة في صالة العرض |
| Pero creo que haré que mi padre me suba, y usaré esto para una rampa en el Auditorio. | Open Subtitles | لكني افضل ان اذهب الى هناك مع ابي واستخدام هذي لبناء منحدر للمعاقين في القاعه |