| en el Museo de Antropología Walter Roth hay objetos antiguos de la cultural amerindia. | UN | وتُحفظ القطع اﻷثرية الخاصة بثقافة الهنود الحمر في متحف والتر روت لﻷنثروبولوجيا. |
| En 2004 la red también tendrá una sección en el Museo de la Mujer de Dinamarca, en Aarhus, Dinamarca. | UN | واعتبارا من عام 2004، سيكون للشبكة أيضا قسما في متحف المرأة في الدانمرك في آرخوس بالدانمرك. |
| en el Museo de las Rocallosas donde trabajamos tenemos cuatro T. rex, así que puedo abrir unos cuantos. | TED | و في متحف الروكيز حيثُ نعمل لدي اربعة من تي ريكس ويمكنني ان اقطعها جميعها |
| En 2007, fui contratado como curador en el Museo de Naturaleza y Ciencia de Denver. | TED | تم تعييني في عام 2007 كأمين متحف، فى متحف دنفر للطبيعة والعلوم. |
| Las 12 toneladas de documentos recuperados se están guardando temporalmente en varios sótanos y en el Museo de la Sociedad de las Naciones. | UN | والوثائق التي أُنقذت والبالغ وزنها 12 طنا مخزنة الآن مؤقتا في عدة طوابق سفلية وفي متحف عصبة الأمم. |
| Estoy seguro que no conseguirá nada tan parecido en el Museo de Historia Natural. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه سيصعب عليك العثور على شبيه في متحف التاريخ الطبيعي. |
| Recordando la solicitud formulada por Turquía a Alemania en relación con la devolución de la esfinge de Boguskoy que se encuentra en el Museo de Berlín, | UN | إذ تذكر بطلب تركيا إلى ألمانيا بإعادة سفينكس يوغوسكوي الموجود في متحف برلين، |
| Recordando la petición formulada por Turquía para que se le restituya la esfinge de Bogazkoy, actualmente expuesta en el Museo de Berlín, | UN | إذ تشير إلى طلب تركيا من ألمانيا إعادة تمثال أبي الهول الذي كان في بوغوسكوي والمعروض حاليا في متحف برلين، |
| Recordando la petición de Turquía en relación con la Esfinge de Boguskoy, expuesta actualmente en el Museo de Berlín, | UN | إذ تشير إلى طلب تركيا استرداد تمثال أبي الهول في بوغوسكوي الذي يعرض حاليا في متحف برلين، |
| Por ello, nuestra generación tiene el imperioso deber de depositar en el Museo de la civilización el libro de oro dedicado a la reparación y a la restitución. | UN | ولذلك فإن الواجب الملزم لجيلنا هو تكريس الكتاب الذهبي المخصص للتعويض ورد الحق، في متحف الحضارة. |
| Recordando la petición de Turquía en relación con la Esfinge de Boguskoy, expuesta actualmente en el Museo de Berlín, | UN | إذ تشير إلى طلب تركيا استرداد تمثال أبي الهول في بوغوسكوي الذي يعرض حاليا في متحف برلين، |
| Recordando la reclamación de Turquía relativa a la Esfinge de Boğazköy, expuesta actualmente en el Museo de Berlín, | UN | إذ تشير إلى طلب تركيا المتعلق بتمثال أبي الهول المنقول من بوغازكوي والمعروض حاليا في متحف برلين، |
| Y lo pusimos como un globo terráqueo en vivo en el Museo de Arte Moderna para la exhibición de "Diseño y la Mente Elástica". | TED | وقد أقمنا هذا المشورع ككرة أرضية حية في متحف الفن الحديث في نيويورك كتصميم في معرض مرونة العقل. |
| Aquí está el Trío 1913 interpretando una de mis piezas en el Museo de Arte de Milwaukee. | TED | هذه تريو 1913 تؤدي إحدى قطعي في متحف الفن بميلووكي. |
| Esta es una foto de un prototipo para una parte del CPU que está en el Museo de Ciencias. | TED | هذه صورة لنموذج أولي لجزء من المعالج الموجود في متحف العلوم. |
| Seguí haciendo comics, y en el Museo de Arte de Worcester, me dieron la mejor sugerencia que jamás me diera un docente. | TED | و ظللت أصنع الرسوم الفكاهية، و في متحف وركستر للفنون تم إعطائي أعظم نصيحة قد يستطيع تقديمها معلم على الإطلاق |
| Esta es la computadora en el Museo de Historia de la Computación, en California, y calcula con precisión. Realmente funciona. | TED | هذا هو المحرك الموجود الآن في متحف تاريخ الحاسبات بكاليفورنيا، وهو يحسب بدقة. إنه يعمل بالفعل. |
| Y no tenemos un Spinoza disecado, aunque el perro de Pavlov si está disecado y lo visité en el Museo de la Higiene en San Petesburgo, Rusia. | TED | وبعد ذلك، لم يكن لدينا سبينوزا محشوة ولكن لدينا بافلوف كلب محشي، وقمت بزيارته في متحف الصحة في سان بطرسبرج في روسيا. |
| Enseña antropología en la Universidad Americana de París, haciendo algo de trabajo en el Museo de Quai Branly. | Open Subtitles | يدرس علم الأنسان فى باريس الجامعة الامريكية هناك قام ببعض الأعمال فى متحف دي كاي برانلي. |
| Durante los 16 meses que trabajó como guardia en el Museo de Aster, ha robado un huevo Faberge, una estampilla de Cabo Buena Esperanza, y un trozo de papiro del Antiguo Egipto. | Open Subtitles | خلال الستة عشر شهرا التى عملت بها كحارس فى متحف أستر قمت بسرقة |
| Se ha utilizado microscopía electrónica analítica en el Museo de Historia Natural para medir cráteres, obteniéndose una adecuada calibración de su tamaño a partir del tamaño de la partícula impactante y de una amplia gama de densidades y composiciones. | UN | وفي متحف التاريخ الطبيعي استُخدمت المجهرية الإلكترونية التحليلية لقياس الفوهات، مما أتاح معايرة دقيقة لأحجام جزيئات الارتطام ولطائفة واسعة من الكثافة والمكوّنات. |
| Parece que conseguí trabajo de guía en el Museo de Arte Moderno. | Open Subtitles | يبدو أنني حصلت على وظيفة كمحاضرة بمتحف الفن الحديث |
| Tomaremos todo esto y lo pondremos en el Museo de los locos. | Open Subtitles | سنأخذ هذا ونضعه في المتحف للناس المجانين ثم سنأخذ هذا |