"en el presente informe se facilita información" - Translation from Spanish to Arabic

    • يقدم هذا التقرير معلومات
        
    • في هذا التقرير معلومات
        
    • ويقدم هذا التقرير معلومات
        
    en el presente informe se facilita información sobre la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Accra relacionadas con las esferas de trabajo abarcadas por la Comisión de la Inversión, la Empresa y el Desarrollo. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بمجالات عمل لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية.
    en el presente informe se facilita información actualizada sobre los trabajos emprendidos para la elaboración y aplicación de las clasificaciones estadísticas internacionales en varias esferas. UN يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الأعمال المتصلة بوضع وتنفيذ التصنيفات الإحصائية الدولية في مختلف المجالات.
    en el presente informe se facilita información sobre la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Accra relacionadas con las esferas de trabajo abarcadas por el párrafo 162 relativo a los programas interdivisionales de fomento de la capacidad. UN يقدم هذا التقرير معلومات بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بمجالات العمل الواردة في الفقرة 162 الخاصة بالبرامج المشتركة بين الشُعب لبناء القدرات.
    Además, en el presente informe se facilita información sobre entidades sociales o empresariales que el Grupo puede recomendar para su designación por el Comité. C. Limitaciones para la realización de su labor UN 46 - إضافة إلى ذلك، يقدم الفريق في هذا التقرير معلومات عن شركات أو كيانات تجارية قد يوصي الفريق اللجنة بتحديدها.
    en el presente informe se facilita información actualizada sobre la aplicación y el estado de la Convención y sobre la composición para 2007 del Comité contra la Tortura y su Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن تنفيذ الاتفاقية وحالتها، وعن عضوية لجنة مناهضة التعذيب ولجنتها الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2007.
    en el presente informe se facilita información sobre la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Accra relacionadas con las esferas de trabajo abarcadas por el párrafo 162, relativo a los programas interdivisionales de fomento de la capacidad. UN يقدم هذا التقرير معلومات بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بمجالات العمل الواردة في الفقرة 162 الخاصة بالبرامج المشتركة بين الشُعب لبناء القدرات.
    en el presente informe se facilita información sobre las medidas adoptadas con miras a aplicar el Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad con arreglo a lo solicitado en el párrafo 6 de la decisión 23/11 de 25 de febrero de 2005 del Consejo de Administración. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن التدابير التي اتخذت لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات حسبما طلب في الفقرة 6 من مقرر مجلس الإدارة 23/2 الصادر في 25 شباط/فبراير 2005.
    en el presente informe se facilita información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2008. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    en el presente informe se facilita información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre el Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2010. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    De conformidad con la decisión 93/27 C del Consejo de Administración, de 18 de junio de 1993, en el presente informe se facilita información sobre la ejecución del tercer programa del Fondo de Población de las Naciones Unidas para Rwanda, 1993-1997, y sobre las consecuencias que puede tener la evolución de la situación general del país para la ejecución del programa. UN استجابة لمقرر مجلس الادارة ٩٣-٢٧ جيم المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، يقدم هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ البرنامج القطري الثالث لرواندا الذي يضطلع به صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ١٩٩٣-١٩٩٧، وأثر تطور البيئة العامة للبلد على تنفيذ البرنامج.
    en el presente informe se facilita información sobre las actividades de los gobiernos y del sistema de las Naciones Unidas, así como de las organizaciones de personas con discapacidades en el sentido de la resolución 58/132, como parte de los esfuerzos incesantes para aplicar el Programa de Acción Mundial para los Impedidos. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وكذلك عن مشاركة منظمات المعوقين في إطار قرار الجمعية العامة 58/132 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 كجزء من الجهود المستمرة لتنفيذ برنامج العمل العالمي بشأن الأشخاص المعوقين.
    en el presente informe se facilita información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005 (A/60/5 (Vol. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 (A/60/5 (المجلد الثاني)).
    De conformidad con la petición formulada por la Asamblea General en su resolución 57/305, de que el Secretario General le informara anualmente sobre los progresos hechos por los departamentos en la ejecución de sus planes de acción en materia de recursos humanos, en el presente informe se facilita información sobre el estado de la ejecución del sistema de planes de acción en materia de recursos humanos durante el ciclo de planificación en curso. UN 81 - وفقا لطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 57/305 بأن يقدم سنويا تقريرا عن التقدم الذي تحرزه الإدارات في تنفيذ خطط عملها المتعلقة بالموارد البشرية، يقدم هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ نظام تخطيط عمل الموارد البشرية خلال دورة التخطيط الحالية.
    en el presente informe se facilita información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006 (A/61/5 (Vol. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2006 (A/61/5 (المجلد الثاني)).
    en el presente informe se facilita información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las actividades del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones (A/63/167). UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات (A/63/167).
    en el presente informe se facilita información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 y en su informe sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2007. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 وتقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    en el presente informe se facilita información adicional en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 y en su informe sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2009. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية تنفيذاً لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وتقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    en el presente informe se facilita información obtenida desde la presentación del informe del Secretario General a la Asamblea General (A/57/395). UN وترد في هذا التقرير معلومات أتيحت منذ تقديم الأمين العام لتقريره إلى الجمعية العامة (A/57/395).
    en el presente informe se facilita información obtenida desde la presentación del informe del Secretario General a la Asamblea General (A/58/289). UN وترد في هذا التقرير معلومات أتيحت منذ تقديم الأمين العام لتقريره إلى الجمعية العامة (A/58/289).
    en el presente informe se facilita información adicional sobre las observaciones ya presentadas a la Junta de Auditores, que se incluyó en algunos casos en los informes finales de la Junta a los jefes ejecutivos de los respectivos fondos y programas. UN ويقدم هذا التقرير معلومات إضافية علاوة على التعليقات المقدَّمة إلى مجلس مراجعي الحسابات التي تم في بعض الحالات إدراجها في تقارير المجلس النهائية المقدَّمة إلى الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج المعنية.
    2. en el presente informe se facilita información sobre las medidas de seguimiento adoptadas por los Estados Miembros, el sistema de las Naciones Unidas, los mecanismos de derechos humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) con miras a promover el diálogo entre civilizaciones y la tolerancia religiosa. UN 2- ويقدم هذا التقرير معلومات عن إجراءات المتابعة التي اتخذتها الدول الأطراف ومنظومة الأمم المتحدة وآليات حقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان والتي ترمي إلى تعزيز الحوار بين الحضارات والتسامح الديني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more