"en el scn de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في نظام الحسابات القومية لعام
        
    • لنظام الحسابات القومية لعام
        
    • على نظام الحسابات القومية لعام
        
    De hecho, hay un acuerdo implícito en el SCN de 1993 acerca de la forma en que deben compilarse y divulgarse las cifras: UN والواقع أن هناك اتفاقا ضمنيا في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ على الطريقة التي ينبغي أن تجمع بها اﻷرقام وتنشر:
    25. en el SCN de 1993 se mantiene el tratamiento de los subsidios contenido en el SCN de 1968. UN ٢٥ - يبقي نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ على تناول اﻹعانات على النحو الوارد في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٦٨.
    Con estos dos últimos manuales, se dispondrá de una serie de guías que explique de manera completa todas las cuentas de los sectores institucionales que se individualizan en el SCN de 1993. UN وبالدليلين اﻷخيرين، تُستكمل مجموعة للكتيبات واﻷدلة التي تدعم كل حساب من حسابات القطاعات المؤسسية المحددة في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    La Comisión recordó que en el SCN de 1993 se utiliza la expresión ingreso nacional bruto (INB) para designar el concepto de producto nacional bruto (PNB) del SCN de 1968. UN وأشارت اللجنة إلى أن مفهوم ' الناتج القومي الإجمالي، في نظام الحسابات القومية لعام 1968 قد أُعيدت تسميته، فأصبح ' الدخل القومي الإجمالي`، في نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    El ámbito de las cuentas se refiere al alcance en relación con los cuadros y cuentas que se sugieren en el SCN de 1993. UN والمقصود بنطاق الحسابات هو التغطية من حيث الجداول والحسابات المقترحة لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    La Comisión recordó que el concepto de " producto nacional bruto " del SCN de 1968 había pasado a llamarse " ingreso nacional bruto " en el SCN de 1993. UN وأشارت اللجنة إلى أن مفهوم الناتج القومي الإجمالي في نظام الحسابات القومية لعام 1968 قد أُعيدت تسميته فأصبح الدخل القومي الإجمالي في نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    En muchos aspectos, las recomendaciones principales de las nuevas normas internacionales son las mismas que figuran en el SCN de 1993. UN ١٠ - وفي جوانب عديدة، لم تتغير في المعايير الدولية الجديدة التوصيات الرئيسية الواردة في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    Por consiguiente, el Grupo de Trabajo entre secretarías sobre cuentas nacionales hará distribuir próximamente un documento en el que se explicarán los cambios que figuran en la propuesta del FMI en cuanto al tratamiento de los instrumentos financieros derivados en el SCN de 1993. UN وبناء على ذلك، سيقوم الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية، عما قريب، بتعميم وثيقة تتضمن شرحا للتغييرات في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ الناجمة عن مقترح صندوق النقد الدولي بشأن المشتقات المالية.
    En el documento PROV/ST/ESA/STAT/SER.M/84 figura una lista completa de las cuatro clasificaciones revisadas de los gastos por objetivo, que en el SCN de 1993 se denominaban clasificaciones funcionales. UN ١٣ - تتضمن الوثيقة PROV/ST/ESA/STAT/SER.M/84 مجموعة كاملة من جميع التصنيفات اﻷربعة المنقحة للنفقات حسب الغرض، التي أشير إليها في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ بوصفها تصنيفات وظيفية.
    El Moderador del grupo, Peter van de Ven, de Estadísticas Países Bajos, llegó a la conclusión de que no se justificaba modificar el tratamiento de los costos vinculados a la transferencia del dominio de activos en el SCN de 1993. UN فقد خلص مدير المناقشة (بيتر فان دوفين، هيئة الإحصاءات، هولندا) إلى أنه لا يوجد ما يدعو إلى تغيير النهج الوارد في نظام الحسابات القومية لعام 1993 المتعلق بمعاملة التكاليف المتكبدة في نقل ملكية الأصول.
    En cuanto a las cuatro clasificaciones funcionales incluidas en el SCN de 1993, la OCDE, en consulta con los países miembros, ha terminado su labor de la clasificación del consumo individual por objetivo. UN ٢٣ - أما فيما يتعلق بالتصنيفات الوظيفية اﻷربعة الواردة في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ فقد أكملت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي العمل بالتشاور مع البلدان اﻷعضاء فيها بشأن تصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض.
    Ahora bien, algunos responsables de las cuentas nacionales y oficinas nacionales de estadística no están satisfechos con el actual mecanismo de actualización más amplio ya que, a su juicio, las deficiencias percibidas en el SCN de 1993 deberían abordarse de una manera más adecuada y general para garantizar la integridad y coherencia del sistema en su conjunto. UN 17 - بيد أن بعض المحاسبين الوطنيين وممثلي المكاتب الإحصائية الوطنية أعربوا عن عدم الرضى على آلية الاستكمال التدريجي الحالية قائلين إنه كان ينبغي معالجة أوجه القصور في نظام الحسابات القومية لعام 1993 بشكل أوفى وأشمل من أجل ضمان سلامة ومواءمة النظام ككل.
    :: Activos intangibles, patentes y derechos de autor en el SCN de 1993 (Aclaración, SNA News and Notes, No. 6 (julio de 1997); UN :: الأصول غير المادية وبراءات الاختراع وحقوق النشر في نظام الحسابات القومية لعام 1993 (Clarification, SNA News and Notes, No. 6 (6 تموز/يوليه 1997).
    La Comisión recordó que los Estados Miembros estaban pasando del Sistema de Cuentas Nacionales (SCN) de 1968 al Sistema de Cuentas Nacionales (SCN) de 1993, y que el concepto de producto nacional bruto (PNB) utilizado en el SCN de 1968 había pasado a llamarse ingreso nacional bruto (INB) en el SCN de 1993. UN 20 - ذكرت اللجنة أن الدول الأعضاء بصدد الانتقال من نظام الحسابات القومية لعام 1968 إلى نظام الحسابات القومية لعام 1993. وأشارت اللجنة إلى أن مفهوم الناتج القومي الإجمالي في نظام الحسابات القومية لعام 1968 قد أُعيدت تسميته فأصبح الدخل القومي الإجمالي في نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    En cuanto al sistema de cuentas nacionales (SCN), la Comisión observó que al concepto de producto nacional bruto (PNB) con arreglo al SCN de 1968 se le había cambiado el nombre en el SCN de 1993 por el de ingreso nacional bruto (INB), pero que se trataba de un refinamiento terminológico únicamente. UN 2 - وفيما يتعلق بنظام الحسابات القومية، ذكر أن اللجنة لاحظت أن مفهوم الناتج القومي الإجمالي المستخدم في نظام الحسابات القومية لعام 1968 قد استعيض عنه بمفهوم الدخل الإجمالي لنظام الحسابات القومية لعام 1993، غير أن الأمر يتعلق ببساطة بدقة المصطلحات.
    La Comisión analizó en detalle las cuestiones conexas y aceptó una propuesta del Grupo de Trabajo de tratar la cuestión en forma flexible en el SCN de 1993, de manera que se reconociera que era deseable asignar esos servicios en forma plena a la vez que se permitiera una aplicación flexible en determinados países o grupos de países. UN وتصدت اللجنة للمسائل المتصلة بذلك بالتفصيل ووافقت على اقتراح قدمه الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية يقضي بتوفير معالجة مرنة له في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، على نحو يعترف باستصواب توزيع هذه الرسوم توزيعا كاملا مع إتاحة قدر من المرونة في التنفيذ في بلدان معينة أو من مجموعات من البلدان.
    En ambos casos se ha incluido una evaluación inicial del modo en que el SCN de 1993 ha podido satisfacer las necesidades de los usuarios que trabajan en esas esferas, incluidos los usuarios de organizaciones internacionales y los países. Asimismo, se ha considerado la posibilidad de que se elaboren estadísticas para cada sector que resulten lo más coherentes posibles con el marco establecido en el SCN de 1993. UN وفي الحالتين، يجري تقييم أولي للكيفية التي سيفي بها نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ باحتياجات المستعملين في تلك المجالات، بما في ذلك المستعملون في المنظمات الدولية والبلدان؛ ويمكن عندئذ استطلاع نطاق تطوير الاحصاءات في كل قطاع بحيث تكون متسقة قدر الامكان مع اﻹطار الموضوع في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    i) Reflejara claramente los conceptos, las definiciones y la terminología utilizados en el SCN de 1993 y en la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de Todas las Actividades Económicas, Revisión3Informes estadísticos, Serie M, No. 4, Rev. 3 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.90.XVII.11). UN ' ١ ' أن يكون معبرا تعبيرا واضحا عن المفاهيم والتعاريف والمصطلحات المستعملة في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، والتصنيف الصناعي النموذجي الدولي لجميع اﻷنشطة الاقتصادية، التنقيح الثالث)٥(، وعلى وجه الخصوص عند انطباقها على صناعة التشييد؛
    Se alienta vehementemente a los países a que mejoren la fiabilidad de sus cuentas actuales antes de ampliarlas para reflejar nuevas cuentas que se basen en el SCN de 1993; sin embargo, esas mejoras no se verán reflejadas en la evaluación del país. UN وتشجع البلدان بقوة على تحسين موثوقية حساباتها القائمة قبل توسيعها لتعكس الحسابات الجديدة وفقا لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣؛ غير أن مثل هذه التحسينات لن تظهر في التقدير القطري.
    Por esta razón, en el SCN de 1993 se ha introducido una tipología de enmiendas que oscilan entre modificaciones sencillas de redacción y cambios complejos (véase el cuadro 1). UN ٦ - ونتيجة لذلك، فقد أدخلت رموز للتعديلات تتراوح من التعديلات التحريرية البسيطة إلى التغييرات المعقدة لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ )انظر الجدول ١(.
    34. Elaboración de un cuestionario internacional revisado basado en el SCN de 1993 UN وضع استبيان دولي منقح قائم على نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more