| en la pantalla principal --por supuesto acelerado por un factor de cuatro-- verán el mapa que está construyendo. | TED | وعلى الشاشة الرئيسية وبالطبع هذا أسرع أربع أضعاف على الشاشة الرئيسية سترى الخريطة التي تُبنى. |
| Entonces pondremos un número en la pantalla para que la gente llame si tiene información sobre la identidad o locación del asesino. | Open Subtitles | ثم نبثّ رقماً على الشاشة يمكن للناس الاتّصال به إن كانت لديهم أيّ معلومات عن هوية وموقع مطلق النار |
| Esto crea un ciclo con múltiples copias de mí apareciendo en la pantalla. | Open Subtitles | وهذا يخلق نسخ غير منتهية من صورتى بينمـا أظهر على الشاشة |
| Quisiera por un momento proyectar algo en la pantalla de su imaginación. | TED | لبرهة, ما أريد عمله هو عرض شيء على شاشة خيالكم |
| Veamos esta subida en la pantalla en 1966 con un programa indicador de tendencias. | TED | انظروا الى هذا الارتفاع في الشاشة في عام 1966 إلى عرض الريادة. |
| Puedes ver detalles que no eras capaz de ver en la pantalla. | Open Subtitles | تستطيعين أن ترين تفاصيل لا تستطيعين أن تريها على الشاشة. |
| Eso es un buen comienzo. Anótalo y ponlo en la pantalla principal. | Open Subtitles | هذا جيد، هذه بداية جيدة اكتبيها وضعيها على الشاشة الرئيسية |
| El cursor visible en la pantalla no deberá temblar. | UN | ولا ينبغي أن يرتجف المؤشر الظاهر على الشاشة. |
| El cursor visible en la pantalla no deberá temblar. | UN | ولا ينبغي أن يرتجف المؤشر الظاهر على الشاشة. |
| El cursor visible en la pantalla no deberá temblar. | UN | ولا ينبغي أن يرتجف المؤشر الظاهر على الشاشة. |
| Y cuando está en su mundo, se pueden relacionar y jugar de una forma totalmente diferente a como juegan en la pantalla. | TED | و عندما تكون في عالمهم يمكن ان يتصلوا بها و يلعبوا معها بطريقة تختلف كليا عن الطريقة التي لعبوا بها على الشاشة |
| y a otro grupo de bebés sólo los expusimos al audio con un oso de peluche en la pantalla. | TED | ومجموعة الأطفال الأخرى التي تعرضت إلى وسائل مرئية يشاهودن دب دمية على الشاشة. |
| Lo que ven en la pantalla es un cabello humano superpuesto sobre la aguja hecha de seda -- para darles una idea del tamaño. | TED | ما ترونه هناك على الشاشة هو شعرة بشرية مركبة فوق الإبرة المصنوعة من الحرير -- فقط لإعطائكم فكرة عن الحجم. |
| Esa es una imagen del antes y el después, pero así no se lee la imagen en la pantalla. | TED | هذه صورة لما قبل و بعد، ولكن لا تقرأ الصورة على الشاشة هكذا. |
| El equivalente directo es esto que tenéis ahora en la pantalla. | TED | والمقابل المباشر لهذا، هو الذي ترونه على الشاشة. |
| Y cuando le toma el brazo, se activa el modo de compensación de fuerza de gravedad cero y unos gráficos aparecen en la pantalla. | TED | وعندما يسحبها ينتقل إلى وضع انعدام قوة الجاذبية المعادلة و تظهر الرسومات على الشاشة |
| Y la máxima prioridad, lo ven en la pantalla, es lavar a la gente una vez al día, en particular a los niños. | TED | و الأولوية الكبرى, تشاهدون على الشاشة, هي اغتسال الناس مرة باليوم, الأطفال على وجه الخصوص |
| Quiero que seleccionen una de las casas de las 25 casas que ven en la pantalla. | TED | أريد منكم أن تختاروا بيت من البيوت ال 25 التي تشاهدونها على الشاشة |
| Las aerolíneas de los países en desarrollo y las pequeñas aerolíneas en general aparecen con menos frecuencia en la pantalla. | UN | وشركات طيران البلدان النامية هي وشركات الطيران الصغيرة عموماً تظهر على شاشة النظام بوتيرة أقل. |
| Tengo este dolor de cabeza, pero eso es probablemente por estar en la pantalla las pasadas 48 horas. | Open Subtitles | اه لدي هذا الصداع ولكن هذا ربما من التحديق في الشاشة للثمانية وأربعون ساعة الماضية |
| Debo confesar que mis ojos siempre iban hacia ti... en la pantalla. | Open Subtitles | حسناً، أنا يجب أن أعترف أن عيني كانت تذهب إليك دائماً على الشاشه |
| Ok, todo luce bien. Aquí esta en la pantalla. | Open Subtitles | حسنا كل شئ يبدو علي مايرام ها هو الطفل يظهر علي الشاشة |
| Pon ese informativo en la pantalla grande, por favor. | Open Subtitles | اعرضي الاخبار على الشاشةِ الكبيرة رجاءاً |
| Aquí en la pantalla tengo estas burbujas. | TED | الذي لدي على هذه الشاشة دوائر تعبر عن الدول |
| Algún día me verá en la pantalla grande. | Open Subtitles | لا تتفاجأ عندما تشاهدني على شاشات السينما يوماً ما |
| En los párrafos 31 y 81 debía añadirse una oración del tenor siguiente: " Otras técnicas entrañan el uso de números de identificación personal, firmas digitalizadas y otros métodos como la selección de un signo afirmativo en la pantalla electrónica mediante el ratón " . | UN | وفي الفقرتين 31 و81، اقترح أن تضاف جملة على النحو التالي: " وتشمل الأساليب الأخرى استخدام أرقام الهوية الشخصية ( " PIN " ) والتوقيعات المرقّمة وطرائق أخرى كالنقر على مربع الموافقة ( " OK " ). |
| Apenas llegué a apagar las luces a tiempo para que pudieran ver esos picos de luz impactar en la pantalla transecto y luego simplemente brillar. | TED | بالكاد استطعت ان التقط هذا الضوء سوف ترون هذه الومضات من الضوء التي ترتطم بالشاشة الحساسة ومن ثم تشع |
| Era divertida pero exagerada. Mejor en la pantalla que fuera. | Open Subtitles | إنها مرحة لكنها تبالغ كثيراً، إنها أفضل بالشاشه من خارجها. |
| En este ejemplo, verán unos discos rojos, en parte recortados, pero con solo girarlos un poco, de repente, un cubo en 3D se dibuja en la pantalla. | TED | ترون أقراص دائرية بأجزاء مقطوعة منها لكني لو أدرت هذه الأقراص قليلا فجأة ترى مكعبا مجسما يخرج من الشاشة |
| Pueden mirar aquí abajo en la pantalla para ver cómo avanzan los meses y los años. | TED | يمكنك النظر إلى الشاشة هنا لرؤية الشهر والسنة يتقدمان. |