| Se han reabierto 6 de las 11 prisiones en las prefecturas septentrionales. | UN | أُعيد فتح ستة سجون من السجون الأحد عشر في المحافظات الشمالية. |
| 5 centros penitenciarios funcionaban con una capacidad limitada en las prefecturas septentrionales que se encontraban bajo la autoridad de las Forces Nouvelles. | UN | ظلت خمسة سجون تعمل بطاقة محدودة في المحافظات الشمالية الخاضعة لسلطة القوات الجديدة. |
| Sin embargo, aún no se ha establecido una fecha para la reapertura de las cárceles en las prefecturas septentrionales. | UN | غير أنه لم يحدد بعد أي تاريخ لإعادة فتح السجون في المحافظات الشمالية. |
| Establecimiento de un servicio provisional de policía en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | إنشاء دائرة مؤقتة للشرطة في المقاطعات الشمالية في كوت ديفوار |
| 5.2.2 Plena capacidad operacional de 11 tribunales en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | 5-2-2 قدرة تشغيلية كاملة من أجل 11 محكمة في الأقاليم الشمالية من كوت ديفوار |
| 5.1.1 Establecimiento de un servicio provisional de policía en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | 5-1-1 إنشاء دائرة مؤقتة للشرطة في المحافظات الشمالية في كوت ديفوار |
| 5.2.1 El Gobierno de Reconciliación Nacional vuelve a poner en funcionamiento el sistema penitenciario en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | 5-2-1 إعادة فتح نظام السجون في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار بواسطة حكومة المصالحة الوطنية |
| 5.1.1 Establecimiento de un servicio provisional de policía en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | 5-1-1 إنشاء دائرة مؤقتة للشرطة في المحافظات الشمالية في كوت ديفوار |
| 5.1.1 Establecimiento de un servicio de policía interino en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire, en cuatro prefecturas y dos légions | UN | 5-1-1 إنشاء دائرة مؤقتة للشرطة في المحافظات الشمالية في كوت ديفوار |
| 5.2.2 Reapertura del sistema de prisiones en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | 5-2-2 إعادة فتح نظام السجون في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار بواسطة حكومة المصالحة الوطنية |
| 5.2.2 Plena capacidad operacional de 11 tribunales en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | 5-2-2 تحقيق القدرة التشغيلية الكاملة لـ 11 محكمة في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار |
| 5.2.3 Plena capacidad operacional de 11 establecimientos penitenciarios en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | 5-2-3 تحقيق القدرة التشغيلية الكاملة لـ 11 سجنا في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار |
| :: Presentación de 2 informes al Ministerio de Justicia sobre el proceso de restablecimiento de 11 tribunales en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire y la conformidad de las normas que rigen el procedimiento aplicable a la etapa de juicio con las normas internacionales | UN | :: تقديم تقريرين إلى وزارة العدل بشأن ترميم 11 محكمة في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار وامتثال إجراءات المحاكمة للمعايير الدولية |
| :: 1 informe al Ministerio de Justicia y Derechos Humanos sobre el funcionamiento de los establecimientos penitenciarios en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire y la aplicación, por los directores de esos establecimientos, de normas internas y de las nuevas prácticas operativas estándar que acaban de adoptarse | UN | :: تقديم تقرير إلى وزارة العدل وحقوق الإنسان عن عمل مرافق السجون في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار، يتناول تطبيق الأنظمة الداخلية وإجراءات التشغيل الموحدة التي وضعتها إدارة السجون مؤخرا |
| :: 33 inspecciones de prisiones y una inspección con la Administración Nacional de Establecimientos Penitenciarios de 11 prisiones situadas en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire, para prestar asistencia y asesoramiento a las autoridades penitenciarias sobre la aplicación de los reglamentos pertinentes | UN | :: القيام بـ 33 عملية تفتيش على السجون، وعملية تفتيش واحدة بالاشتراك مع الإدارة الوطنية للسجون، على مرافق السجون الأحد عشر في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار لمساعدة سلطات السجون الإيفوارية وإسداء المشورة لها بشأن تنفيذ لوائح السجون |
| 1 informe al Ministerio de Justicia y Derechos Humanos sobre el funcionamiento de los establecimientos penitenciarios en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire y la aplicación, por los directores de esos establecimientos, de normas internas y de las nuevas prácticas operativas estándar que acaban de adoptarse | UN | تقديم تقرير واحد إلى وزارة العدل وحقوق الإنسان بشأن أداء مرافق السجون في المحافظات الشمالية بكوت ديفوار، بما في ذلك تطبيق إدارة السجن للقواعد الداخلية والممارسات التشغيلية الموحدة التي أُوجِدت حديثا |
| :: 2 informes al Ministro de Justicia y Derechos Humanos sobre el proceso de restauración de los 11 tribunales en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire, incluso sobre medidas para restablecer la confianza del público en el sistema de justicia, y asesoramiento sobre la gestión y administración de los tribunales de conformidad con las normas nacionales e internacionales | UN | :: تقديم تقريرين إلى وزارة العدل بشأن ترميم 11 محكمة في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار، بما في ذلك عن التدابير المتخذة لاستعادة ثقة الجمهور في نظام العدالة، وإسداء المشورة بشأن إدارة المحاكم وتنظيمها مع الامتثال للمعايير الوطنية والدولية |
| El Gobierno de Reconciliación Nacional vuelve a poner en funcionamiento el sistema penitenciario en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | قيام حكومة المصالحة الوطنية بإعادة فتح نظام السجون في المقاطعات الشمالية من كوت ديفوار |
| Por consiguiente, fue necesario adoptar medidas a nivel nacional y no solo en las prefecturas septentrionales. | UN | ولذلك، كان يلزم اتخاذ إجراءات على الصعيد الوطني وليس فقط في المقاطعات الشمالية. |
| Por consiguiente, fue necesario adoptar medidas a nivel nacional y no solo en las prefecturas septentrionales. | UN | ولذلك، كان يلزم اتخاذ إجراءات على الصعيد الوطني وليس فقط في المقاطعات الشمالية. |
| Antes de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales, celebrada el 28 de noviembre de 2010, 4 de las 11 prisiones funcionaban con una capacidad limitada en las prefecturas septentrionales bajo la autoridad de las Forces Nouvelles. | UN | قبل إجراء الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، كانت 4 من السجون الـ 11 عاملة مع قدرة محدودة في الأقاليم الشمالية الخاضعة لسلطة القوى الجديدة. |