"en los países de la cespao" - Translation from Spanish to Arabic

    • في بلدان الإسكوا
        
    • في بلدان اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا
        
    • في الدول أعضاء اللجنة
        
    A pesar de las mejoras indicadas, algunos participantes consideraron que en los países de la CESPAO el nivel de incentivos era insuficiente. UN 21 - وعلى الرغم من التحسينات التي ذُكرت، رأى بعض المشاركين أن حجم الحوافز غير كاف في بلدان الإسكوا.
    Informe sobre políticas energéticas y medidas para promover la mitigación del cambio climático en los países de la CESPAO Añadido a discreción UN تقرير عن السياسات والتدابير في مجال الطاقة لتعزيز تخفيف أثر تغير المناخ في بلدان الإسكوا
    Informe sobre políticas energéticas y medidas para promover la mitigación del cambio climático en los países de la CESPAO: la energía en el transporte UN تقرير عن السياسات والتدابير في مجال الطاقة لتعزيز تخفيف آثار تغير المناخ في بلدان الإسكوا: الطاقة في النقل
    Informe sobre políticas energéticas y medidas para promover la mitigación del cambio climático en los países de la CESPAO: producción de energía a partir de desechos UN تقرير عن السياسات والتدابير في مجال الطاقة لتعزيز تخفيف آثار تغير المناخ في بلدان الإسكوا: إنتاج الطاقة من النفايات
    Informe sobre políticas energéticas y medidas para promover la mitigación del cambio climático en los países de la CESPAO: producción de electricidad a partir de fuentes de energía renovables UN تقرير عن السياسات والتدابير في مجال الطاقة لتعزيز تخفيف آثار تغير المناخ في بلدان الإسكوا: إنتاج الكهرباء من الطاقة المتجددة
    Informe sobre políticas energéticas y medidas para promover la mitigación del cambio climático en los países de la CESPAO: cooperación regional e internacional y oportunidades disponibles UN تقرير عن السياسات والتدابير في مجال الطاقة لتعزيز تخفيف آثار تغير المناخ في بلدان الإسكوا: التعاون الإقليمي والدولي والفرص المتاحة
    Además, la CESPAO está llevando a cabo la primera fase de un amplio proyecto en toda la región denominado " Hacia unas políticas integradas de desarrollo social en los países de la CESPAO " , para promover el desarrollo y ampliación de las políticas sociales. UN وتنفذ الإسكوا أيضاً المرحلة الأولى من مشروع شامل على نطاق المنطقة يحمل اسم " نحو سياسات متكاملة للتنمية الاجتماعية في بلدان الإسكوا " للتشجيع على وضع وتعزيز السياسات الاجتماعية.
    En el marco del objetivo de mejorar las reuniones regionales de aplicación árabes, se necesitan consultores para reunir datos e informar sobre las partes interesadas pertinentes en materia de desarrollo sostenible en los países de la CESPAO. UN وفي إطار هدف تعزيز اجتماعات التنفيذ الإقليمي العربية، يلزم وجود استشاريين ليضطلعوا بجمع البيانات وتقديم تقارير عن التنمية المستدامة المتعلقة بالجهات المعنية في بلدان (الإسكوا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more