| Presentación del plan en octubre de 2006 para su aprobación por las autoridades competentes | UN | ترفع الخطة في أكتوبر 2006 لاعتماد الجهات المختصة |
| La Alianza Mundial celebró su reunión inaugural en octubre de 2009, en La Haya. | UN | وعقدت الشراكة العالمية المعنية بإدارة المغذيات اجتماعها الافتتاحي في أكتوبر 2009 في لاهاي. |
| ○ en octubre de 2001, sostuvimos diálogos políticos con la UE. | UN | في أكتوبر عام 2001، جرى الحوار السياسي مع الاتحاد الأوروبي. |
| Aquí hay uno que llegó a los EE.UU. en octubre de 1992. | TED | هنا كويكب إقترب من الولايات المتحدة في أكتوبر ١٩٩٢. |
| Sí, señor. Estamos en 1952 y eso fue en octubre de 1915. El caso de Shepherd's Bush. | Open Subtitles | نعم سيدى ، اننا فى عام 1952 ، و كان ذلك فى أكتوبر 1915 يوم مقتل الراعى بوش |
| En nuestro primer año, la primera red se vendió en octubre de 2003. | TED | في أول سنة لنا، أول ناموسية انتجت في أكتوبر 2003. |
| John: Fui diagnosticado en octubre de 2011, y el problema principal fue respiratorio, dificultad para respirar. | TED | جون: تم تشخيصي في أكتوبر 2011، والمشكلة الرئيسية كانت مشاكل في التنفس، صعوبة التنفس. |
| en octubre de 1820, su reinado finalmente llegó a su trágico final. | TED | في أكتوبر 1820، سار حكمه إلى نهايته المأساوية. |
| El colegio volvió a abrirse, en octubre de 1944. | Open Subtitles | المدرسة أعادت فتح أبوابها في أكتوبر 1944 |
| Soy ingeniero para Helicópteros Bell. Con la ayuda de Janet Williams, en octubre de 1963 Lee consigue un empleo en el depósito de libros en la calle Elm. | Open Subtitles | وعن طريق جانيت ويليامز في أكتوبر '63 , استطاع أن يحصل على وظيفة |
| Al pueblo alemán, en octubre de 1918, la perspectiva de un armisticio le parece venida del cielo. | Open Subtitles | بإلنسبة للشعب الألماني في أكتوبر 1918 فرصة الهدنة بدت هديّة من السماء |
| en octubre de 2005, un terremoto devastador sacudió el Himalaya occidental en el norte de Pakistán. | Open Subtitles | في أكتوبر من عام 2005، ضرب زلزالٌ مدمر غرب الهيمالايا في شمال باكستان. |
| en octubre de ese año, la ortodoxia mundial enfrentaría al hasta entonces su más terrible enemigo. | Open Subtitles | في أكتوبر من ذلك العام، ألتقت الأرثوذكسية العالمية بعدوها الأفظع إلى الآن |
| en octubre de 1988, un equipo haciendo una transferencia de cuatro millones en Abilene paró por un accidente de autos. | Open Subtitles | في أكتوبر عام 1988... كان هناك طاقم ينقل أربعة ملايين دولار إلى أبيلين... وتوقفوا عند حادثة سيارة... |
| Y luego aumentó la frecuencia de sus visitas a una por semana durante los años '98 y '99, hasta que dejó de ir en octubre de ese año. | Open Subtitles | ورفعّت معدّل زياراتها إلى مرة في الأسبوع خلال عامي 98 و99 ثم توقّفت الزيارات تماماً في أكتوبر من ذاك العام |
| LA SIGUIENTE PELÍCULA DESCRIBE EVENTOS QUE OCURRIERON en octubre de 2007 | Open Subtitles | يصور الفيلم التالي أحداثاً ظهرت في أكتوبر 2007 |
| en octubre de 2012, en los platós de Paramount, el reparto de Glee grabó un episodio navideño titulado "Rough Trade Santa". | Open Subtitles | في أكتوبر سنة 2012 في مراحل الصوت القصوى طاقم وفريق نادي الغناء |
| ¿Alquiló por un motivo personal 2 camiones de desechos y uno de carga en octubre de 1981? | Open Subtitles | هل هناك أسباب شخصية جعلتك تقوم بتأجير شاحنتين و رافعة فى أكتوبر عام 1981 ؟ |
| Este Encuentro se celebrará en octubre de 1999 en Santa Fe de Bogotá, Colombia. | UN | وسوف يعقد هذا الملتقى في شهر تشرين الأول/أكتوبر ١٩٩٩ في بوغوتا، كولومبيا. |
| Lanzado en octubre de 2007... El 11 de octubre de 2007. | Open Subtitles | اُطلق فى اكتوبر 2007 الحادى عشر من اكتوبر 2007 |
| Participó en los combates en Noruega y vino aquí en octubre de 1941. | Open Subtitles | شارك في الحملة العسكرية وعاد هنا في شهر أكتوبر عام 1941 |
| en octubre de 1989 el Ministro de Justicia decidió no pedir tales seguridades. | UN | وفي تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٨٩١، قرر وزير العدل عدم طلب هذه الضمانات. |