"en organismos acuáticos" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الكائنات المائية
        
    • في الكائنات العضوية المائية
        
    • من الكائنات المائية
        
    • في الكائنات الحية المائية
        
    • في الأحياء المائية
        
    El potencial de bioconcentración del HCBD en organismos acuáticos es confirmado por datos experimentales. UN وتؤكد البيانات التجريبية احتمال التركيز البيولوجي للبيوتادايين السداسي الكلور في الكائنات المائية.
    El potencial de bioconcentración del HCBD en organismos acuáticos es confirmado por datos experimentales. UN وتؤكد البيانات التجريبية احتمال التركيز البيولوجي للبيوتادايين السداسي الكلور في الكائنات المائية.
    El potencial de bioconcentración del HCBD en organismos acuáticos ha sido confirmado por datos experimentales. UN 6 - وتؤكد البيانات التجريبية قدرة البيوتادايين السداسي الكلور على التركيز البيولوجي في الكائنات المائية.
    Los datos experimentales han confirmado el potencial de bioconcentración del endosulfán en organismos acuáticos. UN وتتأكد إمكانية التركيز الأحيائي للاندوسلفان في الكائنات العضوية المائية بواسطة البيانات التجريبية.
    Los factores de bioconcentración en organismos acuáticos en condiciones de laboratorio han oscilado aproximadamente entre 10 y 6000; en condiciones de campo, los factores de bioconcentración oscilaban entre 10 y 2600. UN وتتراوح معاملات التركيز الأحيائي في الكائنات العضوية المائية في الظروف المختبرية من زهاء 10 حتى 6000؛ وتتراوح معاملات التركيز الأحيائي في الظروف الحقلية من10 حتى 2600.
    Los estudios también pusieron de manifiesto el potencial bioacumulativo del pentaBDE, así como su capacidad para inducir efectos adversos tanto en organismos acuáticos como en terrestres. UN وأبرزت الدراسات أيضاً إمكانيات الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم على التراكم الأحيائي واستحثاث أضرار لكل من الكائنات المائية والبرية.
    Los factores de biomagnificación publicados en la literatura científica fluctúan entre 1,4 y 7 en organismos terrestres y redes alimentarias (Yu et al., 2011; Wu et al., 2009a) y entre 0,02 y 34 en organismos acuáticos y redes alimentarias (Jenssen et al., 2007; Mo et al., 2012; Environment Canada, 2010a; y las referencias en esos documentos). UN وتتراوح قيم عوامل التضخم البيولوجي المبلغ عنها في المؤلفات العلمية بين 1,4 و7 في الكائنات الحية البرية والشبكات الغذائية البرية (Yu et al. 2011, Wu et al. 2009 a) وبين 0,02 و34 في الكائنات الحية المائية والشبكات الغذائية المائية (Jenssen et al. 2007, Mo et al. 2012, Environment Canada 2010 a; and references therein).
    FBC = 6 en peces; no se espera bioconcentración en organismos acuáticos (USEPA, 2006). Persistencia UN المعامل = 6 في الأسماك؛ لا يتوقع أن يتركز أحيائيا في الأحياء المائية (وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة، 2006).
    El potencial de bioconcentración del HCBD en organismos acuáticos ha sido confirmado por datos experimentales. UN 6 - وتؤكد البيانات التجريبية قدرة البيوتادايين السداسي الكلور على التركيز البيولوجي في الكائنات المائية.
    No existen datos sobre toxicidad prolongada en organismos acuáticos (Ref. 1); UN ولا توجد بيانات عن حدوث سمية طويلة الأجل في الكائنات المائية (المرجع 1)؛
    Se determinó que el uso continuado de TBT en pinturas antiincrustantes planteaba un riesgo inaceptable para el medio ambiente del Canadá, sobre la base de la toxicidad para organismos acuáticos no previstos, la persistencia en el medio ambiente y la bioacumulación en organismos acuáticos. UN وقد رؤى أن استمرار استخدام هذه المركبات في الطلاء المانع للقاذورات يفرض مخاطر غير مقبولة علي البيئة الكندية استناداً إلي سميتها بالنسبة للكائنات المائية غير المستهدفة، والثبات في البيئة والتراكم الأحيائي في الكائنات المائية.
    Canadá: Se llegó a la conclusión de que el uso de TBT en pinturas antiincrustantes planteaba un riesgo inaceptable para el medio ambiente canadiense, sobre la base de la toxicidad para organismos acuáticos no previstos, la persistencia en el medio ambiente y la bioacumulación en organismos acuáticos. UN كندا: لقد خلصت إلي أن استخدام مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في الطلاءات المانعة للقاذورات يفرض مخاطر غير مقبولة علي البيئة الكندية استناداً إلي السمية التي تصيب الكائنات المائية غير المستهدفة والثبات في البيئة والتراكم الأحيائي في الكائنات المائية.
    Se determinó que el uso continuado de TBE en pinturas antiincrustantes planteaba un riesgo inaceptable para el medio ambiente del Canadá, sobre la base de la toxicidad para organismos acuáticos no previstos, la persistencia en el medio ambiente y la bioacumulación en organismos acuáticos. UN وقد رؤى أن استمرار استخدام هذه المركبات في الطلاء المانع للقاذورات يفرض مخاطر غير مقبولة علي البيئة الكندية استناداً إلي سميتها بالنسبة للكائنات المائية غير المستهدفة، والثبات في البيئة والتراكم الأحيائي في الكائنات المائية.
    Canadá: Se llegó a la conclusión de que el uso de TBE en pinturas antiincrustantes planteaba un riesgo inaceptable para el medio ambiente canadiense, sobre la base de la toxicidad para organismos acuáticos no previstos, la persistencia en el medio ambiente y la bioacumulación en organismos acuáticos. UN كندا: لقد خلصت إلي أن استخدام مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في الطلاءات المانعة للقاذورات يفرض مخاطر غير مقبولة علي البيئة الكندية استناداً إلي السمية التي تصيب الكائنات المائية غير المستهدفة والثبات في البيئة والتراكم الأحيائي في الكائنات المائية.
    BAF > 5000 en organismos acuáticos (Mansouri 2012, He 2012). UN عامل التراكم البيولوجي أكبر من 5000 في الكائنات المائية (مانسوري 2012، وهي 2012)
    Estudios de bioconcentración y bioacumulación en organismos acuáticos UN دراسات التركيز الأحيائي والتراكم الأحيائي في الكائنات العضوية المائية
    FBC = 50 en organismos acuáticos. UN المعامل = 50 في الكائنات العضوية المائية.
    Estos valores indican potencial de bioconcentración en organismos acuáticos, aunque se encuentran por debajo del valor umbral del criterio de selección (5), según el Convenio de Estocolmo. UN وتبين هذه القيم إمكانية تركيز أحيائي في الكائنات العضوية المائية رغم أنها أقل من رقم التنبيه الفرزي لاتفاقية استكهولم البالغ 5.
    FBC = 50 en organismos acuáticos. UN المعامل = 50 في الكائنات العضوية المائية.
    Los factores de bioconcentración (BCF, por sus siglas en inglés) en organismos acuáticos en condiciones de laboratorio oscilaron aproximadamente entre 10 y 6000; en condiciones de campo, esos factores oscilaron entre 10 y 2600 (OMS, 1991). UN تتراوح معاملات التركيز الأحيائي في الكائنات العضوية المائية في الظروف المختبرية من زهاء 10 إلى 6000؛ وتتراوح معاملات التركيز الأحيائي في الظروف الميدانية من 10 إلى 2600 (منظمة الصحة العالمية، 1991).
    Los estudios también pusieron de manifiesto el potencial bioacumulativo del pentaBDE, así como su capacidad para inducir efectos adversos tanto en organismos acuáticos como en terrestres. UN وأبرزت الدراسات أيضاً إمكانيات الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم على التراكم الأحيائي واستحثاث أضرار لكل من الكائنات المائية والبرية.
    La solubilidad del decaBDE en agua es limitada y las evaluaciones iniciales del peligro sugieren como poco probable la presencia de efectos tóxicos agudos o crónicos significativos en organismos acuáticos en concentraciones que llegan hasta el límite de dicha solubilidad en agua (por ejemplo, EC, 2002; EC, 2004; EC, 2007; UK Environment Agency, 2009). UN 34 - يتميز الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم بدرجة ذوبان محدودة في الماء، وتشير تقييمات المخاطر المبكرة لهذه المادة إلى أن من غير المرجح حدوث تأثيرات سمية حادة أو مزمنة ذات أهمية في الكائنات الحية المائية عند تركيزات تصل إلى حد الذوبان في الماء (e.g. EC 2002, EC 2004, EC 2007, UK Environment Agency 2009).
    FBC = 6 en peces; no se espera bioconcentración en organismos acuáticos (USEPA, 2006). Persistencia UN المعامل = 6 في الأسماك؛ لا يتوقع أن يتركز أحيائياً في الأحياء المائية (وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة، 2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more