| Se inauguró en septiembre de 2003 como proyecto de investigación de tres años. | TED | الذي افتتح في سبتمبر عام 2003 كمشروع بحثي لمدة ثلاث سنوات. |
| El libro estaba en un pequeño estante junto a la instalación de 3 por 7 metros, en Munich, Alemania, en septiembre de 2010. | TED | والكتاب وضع على رف صغير قرب التثبيت الذي يقف على علو سبعة أمتار في ميونيخ بألمانيا، في سبتمبر سنة 2010. |
| en septiembre de 1961 Marilyn entregó una lista con los directores que aceptaba. | Open Subtitles | في سبتمبر 1961 قدمت مارلين قائمة بالمخرجين التي توافق العمل معهم |
| En 2010 se situaron en promedio en 195 dólares por tonelada, pero en septiembre de 2011 se comercializó a 292 dólares por tonelada. | UN | فقد بلغ متوسط سعر الذرة 195 دولاراً للطن في عام 2010، ولكنه وصل إلى 292 دولاراً في أيلول سبتمبر 2011. |
| Y esto fue ese martes por la mañana en septiembre, y estaba muy agradable afuera. | TED | وكان حينها صباح يوم ثلاثاء في شهر سبتمبر وكانت الاجواء رائعة في الخارج |
| en septiembre realizamos una nueva grabación suya en el Auditorio Shrine. | TED | صنعنا تسجيلا جديدا له و هو يعزف قاعة شراين فى سبتمبر. |
| Pero en nuestra liga de hípica, el calendario anual empieza en septiembre. | Open Subtitles | لكن في مسابقة ركوب الخيل السنة التقويمية تبدأ في سبتمبر |
| Una vez más, la persona humana, esta vez en relación con la situación y los derechos de la mujer, nos reunirá en septiembre en Beijing. | UN | كذلك فإن اﻹنسان من خلال مركز المرأة ووضعها، هو الذي سيكون موضوع اجتماعنا في سبتمبر المقبل في بكين. |
| La secretaría envió dichas notas verbales en septiembre de 2010. | UN | وتم إرسال مثل هذه المذكرة الشفوية إلى جميع الدول الأطراف من قِبل الأمانة العامة في سبتمبر 2010. |
| El mencionado sistema de educación de 11 años que se inició en septiembre de 1972 se aplicó en todo el país desde el mismo mes de 1975. | UN | في الجمهورية، ابتدأ تطبيق نظام التعليم الإلزامي الشامل لمدة إحدى عشرة سنة في سبتمبر عام 1972، وتم تطبيقه الشامل منذ سبتمبر عام 1975. |
| Más tarde, la sexta sesión de la XII Legislatura de la Asamblea Popular Suprema en septiembre de 2012 adoptó una ley que declara la práctica de la educación obligatoria de 12 años. | UN | تطور هذا النظام حاليا إلى نظام التعليم الإلزامي لمدة اثنتي عشرة سنة، بموجب القانون الذي أقرته الدورة السادسة لمجلس الشعب الأعلى الثاني عشر في سبتمبر عام 2012. |
| Miras dónde están en septiembre, y se han ido abajo. | TED | و عندما تقابلهم في سبتمبر تجد مستواهم قد نزل. |
| Así que empezamos nuestro proceso en septiembre de 2010. | TED | هكذا، بدأنا عمليتنا في سبتمبر من عام 2010. |
| Este año habrá dos grandes cumbres: la primera, en septiembre en Nueva York, es la cumbre por las metas del desarrollo sostenible. | TED | سيكون هناك قمتين كبيرة هذا العام: أول واحدة، في سبتمبر في نيويورك، هو قمة لأهداف التنمية المستدامة. |
| Esta es una nueva silla que debería salir al mercado en septiembre. | TED | هذا كرسي جديد من المفترض أن يكون في الأسواق في سبتمبر |
| GK: Se corta la parte en la que dices que no va a ninguna parte, porque estarás en la semana 36 del bebé en septiembre. | TED | غايل: لقد أزلنا الجزء الذي قلتي فيه أنك لست ذاهبة إلى أي مكان، لأنك ستبلغين الـ 36 من عمرك في سبتمبر والطفل قادم. |
| en septiembre de este año un tribunal federal dictaminó que es legal que una empresa discrimine a la hora de contratar un empleado con base en si lleva rastas. | TED | في سبتمبر من هذه السنة، قضت محكمة فيدرالية بمشروعية ممارسة التمييز في شركة ما ضد تعيين موظف إذا كان شعره أو شعرها على شكل ضفائر. |
| Llegué allí en septiembre de 2008 y comencé a trabajar de inmediato. | TED | وصلت الى هناك في سبتمبر 2008 ، وبدأت العمل على الفور. |
| en septiembre es día de papás en la escuela. No es gran cosa, pero... | Open Subtitles | في أيلول هناك يوم زيارة الآباء في المدرسة انه سخيف و لكن |
| en septiembre hay un contrato temporal que no renovaré, y usted podrá volver. | Open Subtitles | في شهر سبتمبر لن أجدد أحد العقود المؤقت حينها يمكنكِ العودة. |
| -Va a dar un show en septiembre. | Open Subtitles | اعتقد انه سياتى للبلدة فى سبتمبر |
| Se casó en septiembre 27, 1986... 8 semanas después de que los asesinatos se detuvieron. | Open Subtitles | لقد تزوج في سيبتمبر 27، 1986.. ثامنية أسابيع بعد أن توقف القتل. |
| Y cuando en septiembre venga la gente a hacer daño a los animales... | Open Subtitles | ,ثم, و في شتنبر ,عند مجيء الأشخاص الأشرار |
| en septiembre de 1993 se promulgaron las leyes sobre enseñanza nacional y sobre escuela básica y escuela secundaria. | UN | ففي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ تمت الموافقة على قانون التعليم الشعبي وقانون المدارس اﻷساسية والثانوية. |
| en septiembre de 1992, Bobby Fischer resurgió de su cautiverio para retar a su viejo rival Boris Spassky... | Open Subtitles | في شهر ايلول 1992 بوبي فيشر عاد من عزلته ليتحدى منافسه القديم ...بوريس سباسكي |
| Igualmente quiero recordar la declaración aprobada por los Ministros del Grupo de los 77 y China en septiembre pasado. | UN | " وأود أيضا أن أذكر باﻹعلان الــذي اعتمــده وزراء مجموعــة اﻟ ٧٧ والصين فــي أيلول/سبتمبر الماضي. |