"en seychelles" - Translation from Spanish to Arabic

    • في سيشيل
        
    • وفي سيشيل
        
    • ففي سيشيل
        
    • لسيشيل
        
    • داخل سيشيل
        
    • سيشل
        
    • إلى سيشيل
        
    • من سيشيل
        
    Esta última habría prestado servicios de asistencia en inteligencia militar en 1986 en Seychelles. UN ويزعم أن هذه اﻷخيرة قدمت خدمات استخبارات عسكرية في سيشيل عام ٦٨٩١.
    Hasta la fecha no se ha informado de presuntos terroristas que sean titulares de cuentas o de otros servicios en Seychelles. UN ولم يرد حتى الآن أي تقرير يفيد بأن إرهابيين مزعومين لهم حسابات مصرفية أو تسهيلات أخرى في سيشيل.
    Además, se considera inmigrante ilegal a toda persona cuya presencia en Seychelles sea, conforme a lo que declare por escrito el Ministro, contraria al interés público. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أي شخص يكون الوزير قد أعلن خطيا أن وجوده في سيشيل يسيء إلى المصلحة العامة يعتبر مهاجرا محظورا.
    La operación ha trastocado varios ataques de piratas y ha trasladado a 11 sospechosos de piratería para que fueran juzgados en Seychelles. UN وأحبطت عملية أطلانطا العديد من هجمات القراصنة وقامت بنقل 11 فردا ممن يُشتبه في أنهم قراصنة لمحاكمتهم في سيشيل.
    en Seychelles, el Gobierno controla estrictamente la expansión de los alojamientos turísticos y dónde pueden hacerse nuevas construcciones. UN وفي سيشيل فرضت الحكومة رقابة صارمة على انتشار أماكن إيواء السائحين وعلى جميع اﻷماكن التي يمكن أن تشهد تطورات جديدة.
    La Comisión debería ostentar la máxima autoridad en materia de competencia en Seychelles. UN ينبغي إعطاء اللجنة السيادة التشريعية للفصل في شؤون المنافسة في سيشيل.
    En particular en Seychelles se ha registrado un aumento en el empleo de mujeres entre los operadores técnicos y el personal de ingeniería. UN ويلاحظ أن هناك تزايدا في عدد العاملات في المصارف في وظائف التشغيل التقني والهندسي في سيشيل.
    en Seychelles no existe un comercio a gran escala de diamantes y piedras y metales preciosos. UN ولا توجد كميات كبيرة من الماس والأحجار والمعادن الكريمة في سيشيل.
    Los principales puntos de entrada en Seychelles son el aeropuerto internacional y el puerto de Victoria. UN ميناءا الدخول الرئيسيان في سيشيل هما المطار الدولي وميناء فيكتوريا.
    La legislación en vigor en Seychelles podría ayudar a las autoridades nacionales a prevenir y reprimir la financiación del terrorismo. UN ويساعد التشريع القائم في سيشيل السلطات السيشيلية على منع وقمع تمويل الإرهاب.
    Las empresas comerciales internacionales que funcionan en Seychelles están facultadas a emitir acciones al portador. UN وتستطيع الشركات التجارية الدولية العاملة في سيشيل إصدار أسهـم لحاملها.
    El artículo 76 de la Ley de control de divisas autoriza al Banco Central de Seychelles a rastrear la existencia de divisas en Seychelles. UN ويسمـح قانون مراقبة الصرف، الباب 76، للمصرف المركزي لسيشيل بمتابعة وجـود أي عملة أجنبية في سيشيل.
    Las disposiciones mencionadas precedentemente ayudarían al Gobierno de Seychelles a prevenir y reprimir la financiación de actos terroristas en Seychelles. UN وتساعـد الأحكام الواردة أعلاه حكومة سيشيل على منع تمويل الأعمال الإرهابية في سيشيل ووقفه.
    No hay pruebas de que en Seychelles haya terroristas o conexiones terroristas. UN ليس هناك أي دليل على وجود إرهابيين أو ارتباطات إرهابية في سيشيل.
    No hay en Seychelles derecho automático a portar armas. UN ولا يوجد حق مسّلم به لحمل السلاح في سيشيل.
    Como en Seychelles no hay bancos que no sean nacionales, es difícil que haya depositados fondos terroristas en las instituciones financieras de Seychelles. UN وإذ لا توجد في سيشيل مصارف غير محلية، فمن الصعب أن تودع أموال الإرهابيين في المؤسسات المالية بسيشيل.
    Los actos delictivos cometidos por terroristas son considerados en Seychelles delitos penales y se los sanciona con gravedad. UN تعتبر الأفعال الإجرامية التي يمكن أن يرتكبها إرهابيون جرائم في سيشيل ويعاقب عليها بصرامة.
    en Seychelles se han expedido pocas licencias de tenencia de armas de fuego. UN ولم تُمنح تراخيص لحيازة الأسلحة النارية إلا للقليل من المواطنين في سيشيل.
    Conforme a esa Convención, las personas implicadas en actos de terrorismo no podrían obtener el estatuto de refugiado en Seychelles. UN وسيُستبعد الأشخاص المتورطين في أعمال الإرهاب، من الحصول على مركز اللاجئ في سيشيل بموجب هذه الاتفاقية.
    Las mujeres ocupaban el 15,5% del sector de la televisión pública de Argelia; y en Seychelles, las mujeres constituyen actualmente la mayoría del personal de producción y periodismo de la empresa nacional de radiodifusión y ocupan la mayor parte de los puestos superiores. UN ومثلت النساء 15.5 في المائة من قطاع التلفزيون الحكومي في الجزائر؛ وفي سيشيل تُمثل النساء بالفعل أغلبية موظفي الإذاعة الوطنية العاملين في قطاع الإنتاج والصحافة ويتقلدن معظم المناصب العليا.
    en Seychelles, por ejemplo, el turismo costero contribuye entre el 46% y el 50% del PIB, el 70% de los ingresos en divisas y el 20% del empleo de la población. Las pesquerías y el atún envasado son las otras fuentes principales de ingresos de exportación. UN ففي سيشيل مثلا، تساهم السياحة الساحلية بما نسبته 46 إلى 50 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، و 70 في المائة من إيرادات النقد الأجنبي، كما يعمل بها 20 في المائة من السكان، والمصادر الرئيسية الأخرى لعائدات التصدير هي مصائد الأسماك والتون المعلب.
    El proyecto de ley de lucha contra el terrorismo se aplicaría a los actos de terrorismo cometidos en Seychelles o fuera del país. UN يوسع قانون مكافحة الإرهاب الجديد المقترح مفهوم الإرهاب ليشمل الأعمال المرتكبة داخل سيشيل وخارجها.
    74. El programa ordinario también prestó apoyo a la celebración de un seminario sobre las necesidades especiales de la gestión y la planificación económicas de los países insulares en desarrollo, celebrado en Seychelles. UN ٧٤ - وقدم البرنامج العادي أيضا الدعم لحلقة دراسية في جزر سيشل عن احتياجات البلدان النامية الجزرية من التخطيط الاقتصادي الخاص واﻹدارة.
    Toda persona que desee entrar en Seychelles ha de ser autorizada a ello por un funcionario de inmigración y ha de presentar un pasaporte y declarar el objeto de su entrada en Seychelles. UN ويتعين على أي شخص قادم إلى سيشيل أن يحصل على موافقة موظف هجرة على دخوله البلد وأن يقدم جواز سفر ويبين الهدف من دخوله إقليم سيشيل.
    III. ESTUDIO DE UN CASO: ADQUISICIÓN DE ARMAS en Seychelles UN ثالثا - دراسة حالة إفرادية: شراء اﻷسلحة من سيشيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more